"للتغذية المرتدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • feedback
        
    The website also hosts a secure contact form and a feedback form, which can be completed and returned. UN ويستضيف الموقع الشبكي أيضا نموذجا للاتصال الآمن ونموذجا للتغذية المرتدة يمكن استيفاؤه وإعادته.
    The meeting will also provide an opportunity for feedback to the Secretariat on the materials contained in the resource kit. UN كما سيقدم الاجتماع فرصة للتغذية المرتدة للأمانة حول المواد الواردة في حافظة الخبرات.
    :: Implement multi-rater feedback tool UN :: بدء العمل بأداة للتغذية المرتدة من مقيّمين متعددين
    :: Establish feedback mechanisms on lessons learned UN :: إنشاء آليات للتغذية المرتدة فيما يتعلق بالدروس المستفادة
    Individual feedback reports were sent to UNICEF offices, with practical recommendations on how to improve the quality of future evaluations. UN وأرسلت إلى مكاتب اليونيسيف تقارير للتغذية المرتدة المنفردة، مع توصيات عملية بشأن كيفية تحسين جودة التقييمات في المستقبل.
    There is also a need to be able to tailor a response to a request for feedback information. UN وهناك حاجة أيضا إلى أن تكون قادرة على وضع رد على طلب من أجل معلومات للتغذية المرتدة.
    UNDP was requested to provide information on the follow-up development to feedback. UN وطلب الى البرنامج الانمائي أن يقدم معلومات عن تطورات المتابعة للتغذية المرتدة.
    Peer assessment was very common and was often used for personal development or feedback. UN وتقييم النظراء واسع الانتشار وكثيرا ما يستخدم لتطوير الكفاءات الشخصية أو للتغذية المرتدة.
    This point also brings into sharp relief the crucial role and relevance of feedback from evaluation findings. UN وهذه النقطة تبرز أيضا الدور الحاسم للتغذية المرتدة من النتائج التي يخلص اليها التقييم كما تبرز أهميتها.
    The overall conclusion was that there is no feedback system in operation and though UNDP has elements of such a system, these are functioning in a less than optimal fashion. UN والخلاصة اﻹجمالية هي أنه لا يوجد نظام عامل للتغذية المرتدة. وبالرغم من أن لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عناصر من مثل هذا النظام، فإنها تعمل بطريقة دون الطريقة المثلى.
    3. Establishing a feedback system in UNDP UN ٣ - إنشاء نظام للتغذية المرتدة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    This public feedback layer has the highest degree of permeability and allows registered users of the catalogue to assess, comment on and propose new content regarding specific policy support tools or methodologies. UN وهذه الطبقة للتغذية المرتدة الجماهيرية تتمتع بأعلى درجة من النفاذية، وتسمح للمستخدمين المسجلين في القائمة بتقييم المحتوى والتعليق عليه واقتراح محتوى جديد يتعلق بأدوات ومنهجيات دعم سياسات مُعينة.
    The challenge was to continuously respond to feedback to address any barriers to access, and there had been some success in that regard, though certainly there was more to be learned. UN ويتمثل التحدي في الاستجابة باستمرار للتغذية المرتدة بغية معالجة أي عوائق تحول دون الوصول إلى البرنامج، وقد تحقق بعض النجاح في هذا الصدد إلا أن هناك الكثير مما يمكن تَعلُّمه بالتأكيد.
    It also serves as a forum to promote critical ideas, develop innovative approaches and feedback mechanisms to support Member States and other relevant partners in building capacities to implement the Strategy. UN وهي أيضا بمثابة منتدى لتعزيز الأفكار النقدية، وتطوير نُـهُـج مبتكرة وآليات للتغذية المرتدة لدعم الدول الأعضاء والشركاء المعنيين الآخرين في بناء القدرات لتنفيذ الاستراتيجية.
    Since the reduction in Hg supply is characterised as an up-stream abatement option, the qualitative benefit assessment is estimated as large. Although there will be feedback mechanisms reducing the initial effect. UN لما كان تخفيض توريدات الزئبق يوصف بأنه خيار تخفيض باتجاه صاعد، فإن التقدير النوعي للفوائد يقدر بأنها كبيرة، مع أنه ستوجد آليات للتغذية المرتدة تقلل الأثر الأوَّلي.
    The Ministry of Community Development, Youth and Sports had a feedback unit which contacted professional associations and grass-roots organizations specifically to discuss women's issues. UN وتوجد في وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية وحدة للتغذية المرتدة تتصل بالرابطات المهنية والمنظمات الشعبية لكي تناقش قضايا المرأة بصفة خاصة.
    Through a 360° feedback mechanism, the system provides more balanced and broad-based feedback and emphasizes continuous dialogue on performance. UN ومن خلال آلية للتغذية المرتدة من جميع الاتجاهات، يوفر النظام تعليقات تقييمية أكثر توازنا من قاعدة أكثر اتساعا، ويركز على استمرار الحوار بشأن الأداء.
    WFP regional and country directors piloted a feedback tool, which WFP regional human resources officers have been trained to use. UN واستحدث مديرو المكاتب الإقليمية والقطرية التابعة للبرنامج أداة للتغذية المرتدة بالمعلومات، والتي تم تدريب موظفي الموارد البشرية الإقليميين التابعين للبرنامج على استخدامها.
    This phase also introduces a virtuous feedback loop between ECA's delivery of services and its own internal working modalities. UN كما ستبدأ في هذه المرحلة إقامة حلقة للتغذية المرتدة تربط بين طريقة تقديم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للخدمات وطرائق عملها الداخلية.
    The framework provides an overall mechanism for analysing environmental problems, the interconnections of the DPSIR elements and the effectiveness of remedial responses through feedback mechanisms. UN ويتيح الإطار آلية شاملة لتحليل المشاكل البيئية، والترابطات المتداخلة بين عناصر النموذج، وفعالية الاستجابات التصحيحية، وذلك عن طريق آليات للتغذية المرتدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus