Patrols are conducted to inspect both Maoist satellite cantonment sites and the barracks of the Nepal Army at all levels. | UN | إذ يجري تسيير دوريات للتفتيش على كل من مواقع التجميع الفرعية الماوية وثكنات الجيش النيبالي على جميع المستويات. |
An Amnesty International delegation had visited the country twice to inspect detention centres and reform institutions. | UN | وقد زار وفد من منظمة العفو الدولية البلد مرتين للتفتيش على مراكز الاحتجاز والإصلاحيات. |
733 air-patrol hours from 9 team sites for inspection of 4,312 military units of both parties | UN | 733 من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع أفرقة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين |
733 air-patrol hours from 9 team sites for inspection of 4,312 military units of both parties | UN | • 733 من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع أفرقة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين |
For a more strict supervision of respect for minimum payments, it is necessary to establish a labour Inspectorate. | UN | ومن أجل رقابة أكثر صرامة على احترام الحد الأدنى للمبالغ المدفوعة، من الضروري إنشاء دائرة للتفتيش على العمل. |
The programme includes the development of the Standards of Performance Manuals for hotels and restaurants, as well as a programme of quality inspections. | UN | ويشمل البرنامج تطوير أدلة معايير الأداء للفنادق والمطاعم، فضلا عن برنامج للتفتيش على مستوى الجودة. |
To ensure an effective housing inspection process, the Occupational Safety Division has undertaken to inspect the greatest number of housing sites in record time. | UN | ولضمان أن تتم عملية التفتيش على المساكن بصورة فعالة فقد عمد قسم السلامة للتفتيش على أكبر عدد في زمن قياسي. |
Such approaches should be coupled with effective systems for inspecting recruitment in the source countries and with the provision of protection to migrants in the destination countries. | UN | وينبغي أن تقترن هذه النُهج بنظم فعالة للتفتيش على تدبير العمال في بلدان المصدر وتوفير الحماية للعمال في بلدان المقصد. |
No visits to inspect facilities were carried out during 2000. | UN | ولم يضطلع بأي زيارات للتفتيش على المرافق خلال عام 2000. |
These include joint operations to inspect containers at border crossings, ports or at traffic stops on trucking routes. | UN | ويشمل ذلك، العمليات المشتركة للتفتيش على الحاويات عند ملتقى الحدود والموانئ وعند مواقف المرور على طرق الشاحنات. |
Existence of administrative mechanisms to inspect prisons, and whether belong or not to the penitentiary administration | UN | وجود آليات إدارية للتفتيش على السجون، وما إذا كانت تتبع إدارة السجون أم لا؛ |
The growth of $22,100 relates to the requirements to inspect and audit financial activities and coordinate local area networks in the MULPOCs. | UN | ويتصل النمو في التكاليف البالغ ١٠٠ ٢٢ دولار بالاحتياجات اللازمة للتفتيش على اﻷنشطة المالية ومراجعة حساباتها وتنسيق شبكات المناطق المحلية في مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات. |
However, he had been concerned that the sites selected for inspection by the Commission involved issues of sovereignty and national security. | UN | إلا أنه أعرب عن قلقه من أن تنطوي المواقع التي عينتها اللجنة للتفتيش على قضايا تتعلق بسيادة العراق وأمنه القومي. |
When mass graves are suddenly available for inspection, we should not be agonizing over whether the funding for travel is available. | UN | وعندما تسنح فجأة فرصة ممكنة للتفتيش على مقابر جماعية، ينبغي ألا نشغل أنفسنا بالتساؤل عما إذا كانت الاعتمادات اللازمة للسفر متوافرة. |
Iraq was seriously concerned that the sites, recently designated for inspection by the Special Commission, involved issues of Iraq's sovereignty and national security. | UN | فالعراق يساوره قلق بالغ من أن تنطوي المواقع التي عينتها اللجنة الخاصة مؤخرا للتفتيش على قضايا متعلقة بسيادة العراق وأمنه القومي. |
It encourages the State party to provide the newly created State Labour Inspectorate with sufficient budgetary resources and staff so that it can adequately fulfil its functions. | UN | وتشجع الدولة الطرف على تزويد الهيئة الحكومية للتفتيش على العمل المنشأة حديثا بالموارد الكافية في الميزانية، وبما يكفي من الموظفين لكي تؤدي مهامها على الوجه المناسب. |
It encourages the State party to provide the newly created State Labour Inspectorate with sufficient budgetary resources and staff so that it can adequately fulfil its functions. | UN | وتشجع الدولة الطرف على تزويد الهيئة الحكومية للتفتيش على العمل المنشأة حديثا بالموارد الكافية في الميزانية، وبما يكفي من الموظفين لكي تؤدي مهامها على الوجه المناسب. |
Until now, the OPCW has carried out four routine inspections of Danish companies. | UN | وقد أجرت المنظمة حتى الآن أربع عمليات اعتيادية للتفتيش على الشركات الدانمركية. |
However, the Islamic Republic of Iran intends to renew its invitation to ICAO for dispatching its security officers to Tehran in order to inspect the executive affairs related to aviation security. | UN | بيد أن جمهورية إيران الإسلامية تعتزم تجديد دعوتها إلى المنظمة لإيفاد موظفيها الأمنيين إلى طهران للتفتيش على الشؤون التنفيذية المتصلة بأمن الطيران. |
The PTJ has a Directorate-General of inspection which monitors the various services, and within it, a discipline division. | UN | فلدى الشرطة القضائية إدارة عامة للتفتيش على اﻹدارات المختلفة، وتضم هذه اﻹدارة شعبة تأديبية. |