"للتفكير بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to think about
        
    • to reflect on
        
    • for reflection on
        
    • thinking about
        
    • thought on
        
    I hope you took some time to think about it. Open Subtitles آمل أنّكِ قد أخذتِ بعض الوقت للتفكير بشأن ذلك.
    As one speaker cautioned, new members of the Council, lacking sufficient time to think about processes and working methods, must simply adjust and adapt to the new environment. UN وكما حذر أحد المتكلمين، يجب على الأعضاء الجدد في المجلس، الذين يفتقرون إلى الوقت الكافي للتفكير بشأن العمليات وطرائق العمل، أن يتكيفوا مع البيئة الجديدة.
    The developments that occurred in August gave us yet another occasion to think about the responsibility to report events accurately. UN إن التطورات التي حدثت في آب/أغسطس وفرت لنا مجددا مناسبة أخرى للتفكير بشأن مسؤولية الإبلاغ عن الأحداث بدقة.
    The provision of further opportunities to reflect on means of improving the Commission's relationship with States would therefore be welcome. UN ومن الجدير بالترحيب إذن أن يتم توفير مزيد من الفرص للتفكير بشأن وسائل تحسين علاقة اللجنة بالدول.
    Normally such occasions are a moment for reflection on particular developments, aspirations or achievements. UN والمفروض أن تكون مثل هذه المناسبات فرصة للتفكير بشأن تطورات أو تطلعات أو إنجازات معينة.
    Moreover, social capacity-building should foster attitudinal changes and new ways of thinking about sustainable development. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يدعم بناء القدرات الاجتماعية التغييرات في المواقف والطرق الجديدة للتفكير بشأن التنمية المستدامة.
    But I think that maybe we need to think about relaxing the rules for the others. Open Subtitles ولكنني أعتقد أنه ربما نحن بحاجة للتفكير بشأن تخفيف القوانين بالنسبة للبقية
    But it gave me a chance to think about what you said, and yes, I am getting over someone, and sometimes that's easier to do when someone else comes along, but that doesn't mean that that person Open Subtitles ولكن أعطاني هذا فرصة للتفكير بشأن ما قلته ونعم, إنني أتخطى شخصاً ما وأحياناً يكون فعل هذا أسهل
    I know-- I know you need, uh, time to think about everything, and I get that, but what happened to you was terrifying. Open Subtitles أعلم ، أعلم أنكِ تحتاجين إلى وقت للتفكير بشأن كل شيء وأتفهم هذا لكن ما حدث كان مُرعباً
    So I've had time to think about this and the risks and why I still wanna do it. Open Subtitles لذا حظيت بالوقت اللازم للتفكير بشأن ذلك وبشأن المخاطر وسبب رغبتي بعلها
    I'm not ready to think about you being gone. They're your friends. Open Subtitles أنا لست مستعداً للتفكير بشأن رحيلك أنهم أصدقائك
    I'm telling you this now so you have time to think about candidates before I announce my retirement. Open Subtitles أخبركم بهذا الآن حتى يكون لديكم وقت للتفكير بشأن مرشحين قبل إعلاني لتقاعدي
    And I'm not even close to being ready to think about another guy. Open Subtitles و إنني حتى لست مستعدة للتفكير بشأن رجلاً آخر
    I'll just give you some time to think about it. Open Subtitles يعطيني الحق في إبداء الرأي سأعطيك مهلة للتفكير بشأن هذا
    And should we lose, we'll need to think about settling. Open Subtitles و إذا خسرنا سنحتاج للتفكير بشأن التسوية.
    I've had some time to think about that and I know how it happened. Open Subtitles كان لديّ بعض الوقت للتفكير بشأن ذلك وأنا أعرف كيف حدث.
    They therefore often lack the time to reflect on the volume of information that they have access to. UN ولذلك فهم غالباً لا يملكون الوقت للتفكير بشأن حجم المعلومات المتاحة أمامهم.
    It provides a timely and useful opportunity to reflect on the way forward on the key issues involved here: structural reform of the Council and improvement of the Council's working methods. UN ويتيح فرصة مناسبة التوقيت ومجدية للتفكير بشأن إحراز التقدم في المسائل الهامة المطروحة هنا: أي الإصلاح الهيكلي للمجلس وتحسين أساليب عمله.
    In the view of some delegations, the Working Group should not be reconvened until the fifty-sixth session of the General Assembly, in order to allow Governments more time to reflect on the issues involved. UN ورأت بعض الوفود أنه لا ينبغي دعوة الفريق العامل إلى الاجتماع مرة ثانية إلا في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة حتى تعطى الحكومات وقتا أطول للتفكير بشأن المسائل المطروحة.
    It was the third in a series of regional expert seminars aimed at providing a forum for reflection on ways and means of implementing the provisions of the Durban Programme of Action in a way that would cause tangible improvement in the lives of victims of racial discrimination. UN وكانت هذه الحلقة الثالثة من سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية للخبراء التي ترمي إلى تشكيل منتدى للتفكير بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتنفيذ أحكام برنامج عمل ديربان تنفيذاً يحسن بشكل ملموس حياة ضحايا التمييز العنصري.
    And then I get depressed thinking about my husband banging my mom'cause we selfishly want to have a baby with some of our DNA. Open Subtitles ألم تحبل والدتكِ مجدداً ؟ في كل مرة تتبول على أداة التحليل أتلقى خبراً سيئاً وأصاب بالاكتئاب للتفكير بشأن زوجي
    Even though there are two schools of thought on the accuracy of the maternal mortality rate, the Ministry of Health still maintains that data until a more acceptable rate is obtained in a countrywide community-based survey. UN وعلى الرغم من وجود أسلوبين للتفكير بشأن مدى دقة معدل وفيات الأمهات هذا، فإن وزارة الصحة لا تزال تحتفظ بهذه البيانات، وذلك إلى حين الحصول على معدل أكثر قبولا في نطاق استقصاء مجتمعي يشمل البلد بأسره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus