"للتقارير الأولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • initial reports
        
    • preliminary reports
        
    • to initial
        
    Guidelines for initial reports to be submitted by States parties under article 73 of the Convention 135 UN مبادئ توجيهية للتقارير الأولية التي يتعين أن تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية 141
    Guidelines for initial reports to be submitted by States UN مبادئ توجيهية للتقارير الأولية التي يتعين أن تقدمها الدول الأطراف
    Percentage of overdue initial reports UN النسبة المئوية للتقارير الأولية المتأخرة
    Dedicating three meetings to initial reports but only two to periodic reports had also given the Committee additional time for further discussion on the measures proposed in General Assembly resolution 68/268. UN كما أن تخصيص ثلاثة اجتماعات للتقارير الأولية والاكتفاء باجتماعين اثنين للتقارير الدورية أتاح للجنة وقتاً إضافياً للمزيد من المناقشة حول التدابير التي اقترحتها الجمعية العامة في قرارها 68/268.
    The preliminary reports and draft guidelines put forward by expert groups had to be carefully considered at the national level. UN ولا بدَّ من إجراء دراسة متأنية على الصعيد الوطني للتقارير الأولية ومشاريع المبادئ التوجيهية التي قدَّمتها أفرقة الخبراء.
    According to the initial reports from the experts, the largest number of rocket attacks originated in the territory of the Republic of Rwanda, specifically in the villages of Mukamira and Rugero in the border district of Rubavu and the village of Mahuku. UN ووفقا للتقارير الأولية الواردة من الخبراء، فإن أكبر عدد من الطلقات الصاروخية كانت موجهة انطلاقا من أراضي جمهورية رواندا، وتحديدا من بلدتي موكاميرا وروجيرو في مقاطعة روبافو الحدودية، ومن بلدة ماهوكو.
    In making the selection, the Committee gives preference to reports that have been pending for the longest time, prioritizes initial reports and considers a balance of reports in terms of geographic and other factors. UN وأثناء عملية الاختيار، تعطي اللجنة الأفضلية للتقارير التي لم تقدم لفترة طويلة كما تعطي الأولوية للتقارير الأولية وتراعي تحقيق التوازن بين التقارير من حيث العامل الجغرافي وغيره من العوامل.
    In making the selection the Committee usually follows the chronological order of submission, while giving priority to initial reports over periodic ones. UN وعادة ما تتبع اللجنة في اختيارها الترتيب الزمني لتقديم التقارير، مع إعطاء الأولوية للتقارير الأولية على التقارير الدورية.
    The Committee against Torture did not adopt lists of issues for initial reports or reports that had already been submitted. UN 22- ولم تعتمد لجنة مناهضة التعذيب قوائم مسائل للتقارير الأولية أو التي سبق تقديمها.
    In making the selection, the Committee gives preference to reports that have been pending for the longest time, prioritizes remaining initial reports and considers a balance of reports in terms of geographic and other factors. UN وتعطي اللجنة الأفضلية أثناء عملية الاختيار للتقارير التي ظلت معلقة لأطول فترة، كما تعطي الأولوية للتقارير الأولية وتراعي تحقيق التوازن بين التقارير من حيث العامل الجغرافي وغيره من العوامل.
    Notes circulated in 2003 and 2004, recommended that States ensure that their reports are edited before submission and that they are limited to 120 pages for initial reports, and 80 pages for periodic reports. UN وأوصت المذكرات التي عُممت عامي 2003 و2004 بأن تكفل الدول تنسيق التقارير قبل تقديمها وأن يقتصر عدد الصفحات على 120 صفحة بالنسبة للتقارير الأولية و80 صفحة بالنسبة للتقارير الدورية.
    In making the selection, the Committee gives preference to reports that have been pending for the longest time, prioritizes initial reports and considers a balance of reports in terms of geographic and other factors. UN وتعطي اللجنة الأفضلية أثناء عملية الاختيار للتقارير التي ظلت معلقة لأطول فترة، كما تعطي الأولوية للتقارير الأولية وتراعي تحقيق التوازن بين التقارير من حيث العامل الجغرافي وغيره من العوامل.
    In short, the new system would considerably simplify the whole task of preparing reports for States parties, since there would be only two sets of rules to follow, one for initial reports and one for subsequent reports. UN وباختصار، سيتيح النظام الجديد إلى حد كبير تبسيط العملية الكاملة لإعداد التقارير التي تقدمها الدول الأطراف حيث لن يكون هناك سوى مجموعتين من القواعد الواجب اتباعها: واحدة للتقارير الأولية والأخرى للتقارير التالية.
    2. The Committee held informal meetings from 11 to 15 October 2004, in order to discuss the development of guidelines for the initial reports of States parties. UN 2- عقدت اللجنة اجتماعات في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 لمناقشة وضع مبادئ توجيهية للتقارير الأولية للدول الأطراف.
    6. The Committee usually invites eight States parties to present their reports at each session, taking into account the criteria of preference to be given to those States parties whose reports have been pending for the longest time, the need to give priority to initial reports and the desirability of a balance of reports in terms of geographic and other factors. UN 6 - تدعو اللجنة في المعتاد ثماني دول أطراف إلى تقديم تقاريرها في كل دورة، وتراعي في ذلك المعايير المتمثلة في إعطاء الأفضلية للدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها لفترة طويلة وضرورة إعطاء الأولوية للتقارير الأولية واستصواب تحقيق التوازن بين التقارير من حيث العامل الجغرافي وغيره من العوامل.
    424. The pre-session working group will prepare lists of issues and questions for initial reports (starting with the pre-session working group for the thirty-second session), as well as periodic reports. UN 424 - سيقوم الفريق العامل لما قبل الدورة بإعداد قوائم للمسائل والأسئلة بالنسبة للتقارير الأولية (بدءا من الفريق العامل لما قبل الدورة الثانية والثلاثين)، وكذلك بالنسبة للتقارير الدورية.
    13. The pre-session working group will prepare lists of issues and questions for initial reports (starting with the pre-session working group for the thirty-second session), as well as periodic reports. UN 13 - سيقوم الفريق العامل لما قبل الدورة بإعداد قوائم للمسائل والأسئلة بالنسبة للتقارير الأولية (بدءا من الفريق العامل لما قبل الدورة الثانية والثلاثين)، وكذلك بالنسبة للتقارير الدورية.
    6. The Committee usually invites eight States parties to present their reports at each session, taking into account the criteria of preference to be given to those States parties whose reports have been pending for the longest time, the need to give priority to initial reports and the desirability of a balance of reports in terms of geographic and other factors. UN 6 - تدعو اللجنة في المعتاد ثمانية دول أطراف إلى تقديم تقاريرها في كل دورة، وتراعي في ذلك المعايير المتمثلة في إعطاء الأفضلية للدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها لفترة طويلة وضرورة إعطاء الأولوية للتقارير الأولية واستصواب تحقيق التوازن بين التقارير من حيث العامل الجغرافي وغيره من العوامل.
    The SBI acknowledged the commendable effort made by Parties and experts, supported by the secretariat, that made it possible to conduct 36 reviews of the initial reports in 2007 in conjunction with the reviews of the 2006 greenhouse gas inventory submissions under the Convention and to publish the corresponding reports under established deadlines. UN 99- واعترفت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالجهد المشكور الذي بذلته الأطراف والخبراء، بدعم من الأمانة، والذي أتاح إجراء 36 استعراضاً للتقارير الأولية في عام 2007، بالاقتران مع استعراضات المعلومات المقدمة عن جرد غازات الدفيئة لعام 2006 بموجب الاتفاقية، ونشر التقارير المقابلة في المهل الزمنية المحددة.
    60. As a result of the proposed page limits for initial and periodic reports, it is expected that the documentation which would be required each year will be reduced, from the 2011-2012 average of 76 pages for initial reports and 103 pages for periodic reports to an estimated 60 and 40 pages, respectively, per State report. UN 60 - ونتيجة للحدود القصوى المقترحة لعدد صفحات التقارير الأولية والدورية، يتوقع تقليص الوثائق المطلوبة كل عام من متوسطها البالغ 76 صفحة للتقارير الأولية و 103 صفحات للتقارير الدورية في الفترة 2011-2012، إلى عدد يقدر بـ 60 صفحة و 40 صفحة على التوالي لكل تقرير من تقارير الدول.
    According to preliminary reports, mother and daughter had an argument during soccer practice? Open Subtitles وفقا للتقارير الأولية الأم والابنة تشاجرتا خلال لعبة كرة القدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus