Termination prior to eligibility for early retirement | UN | إنهاء الخدمة قبل أن يكون المشترك مؤهلا للتقاعد المبكر |
The Law on Social Insurance and General Health Insurance standardized the voluntary early retirement scheme for all the covered citizens. | UN | وقد وضع قانون التأمين الاجتماعي والتأمين الصحي نظاماً موحداً للتقاعد المبكر الاختياري بالنسبة لجميع المواطنين الذين يشملهم التأمين. |
Retirement on the basis of time in employment tends to become a resource for early retirement for the higherincome segment of the population. | UN | وكان التقاعد على أساس مدة الخدمة يميل إلى أن يكون مصدرا للتقاعد المبكر لقطاعات السكان ذات الدخل المرتفع. |
It also involves reducing the number of employees through an early retirement scheme for factory workers. | UN | كما تشتمل الخطة على خفض عدد العاملين عن طريق تنفيذ مخطط للتقاعد المبكر لعمال مصانعها. |
An early retirement scheme was introduced that decreased slightly the pool of employed workers. | UN | فوضعت خطة للتقاعد المبكر قللت أعداد العمال الموظفين إلى حد ما. |
Improvements in tax collection and the launching of a voluntary early retirement programme for civil servants also inspired optimism. | UN | ومما شاع التفاؤل أيضا التحسينات التي أجريت في جمع الضرائب وبدئ برنامج طوعي للتقاعد المبكر لموظفي الخدمة المدنية. |
Differences in average old-age pensions for men and women are also caused by the fact that women are more likely to take early retirement. | UN | والاختلافات في متوسط المعاشات التقاعدية للرجال والنساء في حال الشيخوخة ترجع في سببها أيضا إلى واقع أن النساء أكثر احتمالا للتقاعد المبكر. |
Separation from service prior to eligibility for early retirement | UN | إنهاء الخدمة قبل أهلية المشترك للتقاعد المبكر |
Separation from service prior to eligibility for early retirement | UN | إنهاء الخدمة قبل أهلية المشترك للتقاعد المبكر |
Termination prior to eligibility for early retirement | UN | إنهاء الخدمة قبل أن يكون المشترك مؤهلا للتقاعد المبكر |
Women must have been engaged in paid employment for at least 32 years to qualify for early retirement. | UN | ويجب أن تكون المرأة قد شاركت في العمالة مدفوعة الأجر لفترة لا تقل عن 32 سنة كي تكون مؤهلة للتقاعد المبكر. |
There are no provisions for early retirement under the National Insurance Scheme. | UN | والنظام الوطني للتأمين لا يتضمن أي ترتيبات للتقاعد المبكر. |
Worse. Thirty-five guys filed for early retirement this month alone. | Open Subtitles | أسوأ ، 35 رجل سوف يحالون للتقاعد المبكر هذا الشهر فقط |
Well, call it an opportunity for early retirement, with full benefits. | Open Subtitles | حسنا,سميها فرصه للتقاعد المبكر مع الفوائد الكامله |
Yeah, especially when you use it to buy a million-dollar yacht and sail into early retirement. | Open Subtitles | نعم , خاصةً عندما تستخدمها لشراء يخت بمليون دولار وتبحر به للتقاعد المبكر |
It sounds as if you see early retirement pensioners as losers. | Open Subtitles | فانت تصورين المؤهلين للتقاعد المبكر بالفاشلين |
You got three days to find whatever money is left over from your little side business, and before you clean out your locker for early retirement, take your uniform to the dry cleaner's' cause we have a fucking hero to stick in the ground. | Open Subtitles | لديك ثلاث أيام للبحث عن جميع الأموال المتبقية من عملك الجانبي وقبل أن تنظف خزانك للتقاعد المبكر |
Now, working with former Carter-administration officials and military men who were forced into early retirement... | Open Subtitles | الآن ، بالعمل مع الإدارة الرسمية السابقة و جنود الجيش الذين اضطروا للتقاعد المبكر لأسباب مختلفة لن أذكرها ، حسن؟ |
Thank you very much. But I do wish you'd consider my application for early retirement. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لك لكنني أتمنى منكم الموافقة على طلبي للتقاعد المبكر |
Al just got $12,000 for early retirement. | Open Subtitles | آل حصلت للتو 12،000 دولار للتقاعد المبكر. |