"للتقرير السنوي عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the annual report on
        
    • annual report on the
        
    Draw up proposals for the annual report on gender equality and the perspective and action plan for the Folketing. UN :: وضع مقترحات للتقرير السنوي عن المساواة الجنسانية وللمنظور وخطة العمل لتقديمها إلى البرلمان الدانمركي.
    I wish to thank the President of the International Court of Justice, Judge Shi Jiuyong, for his introduction of the annual report on the work of the Court. UN وأود أن أشكر رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي شي جيونغ، على عرضه للتقرير السنوي عن أعمال المحكمة.
    I would like to conclude by reiterating our appreciation for the annual report on oceans and the law of the sea produced by the Secretariat. UN وأود أن أختم بالتعبير مرة أخرى عن تقديرنا للتقرير السنوي عن المحيطات وقانون البحار الذي أعدته الأمانة العامة.
    The present report constitutes a summary of the key elements of the annual report on evaluation 2013. UN يقدم هذا التقرير ملخصا للعناصر الأساسية للتقرير السنوي عن التقييم لعام 2013.
    The new format of the annual report on the Commission's work demonstrated that the Commission was adapting to lessons learned as it strived to meet the needs and expectations of the countries on its agenda. UN ويبين الشكل الجديد للتقرير السنوي عن أعمال اللجنة أن اللجنة تتكيف مع الدروس المستفادة في إطار سعيها لتلبية احتياجات وتوقعات البلدان المدرجة في جدول أعمالها.
    This report is provided to the Executive Board as appended to the annual report on internal audit and investigation activities, and is available to the public; UN ويقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي على شكل تذييل للتقرير السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية والتحقيقات، ويتاح بصورة علنية؛
    Advisory board meeting and technical advisory group meeting for the review and assessment system for the annual report on the global state of vulnerability, risk trends and disaster reduction UN اجتماع المجلس الاستشاري واجتماع الفريق الاستشاري التقني بشأن نظام الاستعراض والتقييم للتقرير السنوي عن الحالة العالمية لمدى التأثر بالمخاطر واتجاهات المخاطر والحد من الكوارث
    (iii) Ad hoc expert groups: Advisory Board meeting and Technical Advisory Group meeting for the review and assessment system for the annual report on the global state of vulnerability, risk trends and disaster reduction; UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع المجلس الاستشاري واجتماع الفريق الاستشاري التقني بشأن نظام الاستعراض والتقييم للتقرير السنوي عن الحالة العالمية لمدى التأثر بالمخاطر واتجاهات المخاطر والحد من الكوارث؛
    Bearing in mind paragraph 91 of General Assembly resolution 65/289, the Advisory Committee intends to revert to this issue in the context of its review of the annual report on the Regional Service Centre. UN ومع مراعاة أحكام الفقرة 91 من قرار الجمعية العامة 65/289، تعتزم اللجنة الاستشارية معاودة تناول هذه المسألة في سياق استعراضها للتقرير السنوي عن مركز الخدمات الإقليمية.
    Ms. Zanelli (Peru) (spoke in Spanish): I would like to thank the President of the International Court of Justice, Judge Shi Jiuyong, for his detailed introduction to the annual report on the work of the Court (A/60/4). UN السيدة ثانيي (بيرو) (تكلمت بالإسبانية): أود أن أشكر رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي شي جيويونغ، على عرضه المفصل للتقرير السنوي عن عمل المحكمة (A/60/4).
    (iii) Four ad hoc expert group meetings on: multi-modal transport development in Africa; assessment of power-pooling arrangements in Africa; a peer review of the annual report on integration in Africa (2); UN `3 ' أربعة اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة بشأن: تنمية النقل المتعدد الوسائط في أفريقيا؛ تقييم ترتيبات تقاسم الطاقة في أفريقيــــا؛ استعراض الأنـداد للتقرير السنوي عن التكامل في أفريقيا (2)؛
    Mr. Chávez Basagoitia (Peru) (spoke in Spanish): The delegation of Peru expresses its gratitude for the presence of the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and for his presentation of the annual report on the Agency's work. UN السيد شافيز باساغويتيا (بيرو) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بيرو أن يعرب عن امتنانه لحضور المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعرضه للتقرير السنوي عن عمل الوكالة.
    Mr. Voto-Bernales (Peru) (spoke in Spanish): I thank the President of the International Court of Justice, Judge Rosalyn Higgins, for her comprehensive and detailed presentation of the annual report on the work of the Court. UN السيد فوتو - برناليس (بيرو) (تكلم بالإسبانية): أشكر رئيسة محكمة العدل الدولية، القاضية روزالين هيغنز، على عرضها الشامل والمفصّل للتقرير السنوي عن عمل المحكمة.
    78. The Office of Legal Affairs provides legal and other advice and support to the Rule of Law Coordination and Resource Group on policy papers and decisions and will provide input into the annual report on the rule of law. UN 78 - ويسدي مكتب الشؤون القانونية المشورة القانونية وغيرها من المشورة، ويقدم الدعم إلى الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون بشأن الورقات والمقررات المتعلقة بالسياسات وسيقدم مدخلات للتقرير السنوي عن سيادة القانون.
    Ms. Sodov (Mongolia): My delegation would like to thank Mr. Yukiya Amano, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for presenting the annual report on the work of the Agency. UN السيدة سودوف (منغوليا) (تكلمت بالإنكليزية): يود وفدي أن يشكر السيد يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقديمه للتقرير السنوي عن أعمال الوكالة.
    Mr. Kulyk (Ukraine): I would like to start by expressing my delegation's appreciation to Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for presenting the annual report on the work of the IAEA for the year 2001 and additional information on the main developments in the Agency's activities during 2002. UN السيد كوليك (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن تقدير وفد بلدي للسيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لعرضه للتقرير السنوي عن أعمال الوكالة لعام 2001 والمعلومات الإضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2002.
    Mr. Maema (Lesotho): At the outset, let me express my gratitude to the President of the Security Council for this month, Mr. Marty Natalegawa, Permanent Representative of Indonesia, for his informative presentation of the annual report on the work of the Security Council. UN السيد ماييما (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعبر عن امتناني لرئيس مجلس الأمن لهذا الشهر،السيد مارتي ناتاليغاوا، الممثل الدائم لإندونيسيا، على العرض الزاخر بالمعلومات للتقرير السنوي عن أعمال مجلس الأمن.
    19.101 The amount of $8,900 relates to non-post requirements for travel of staff for consultations with the ASEAN secretariat on technical issues of common concern, including disaster risk reduction initiatives, as a basis for developing joint activities; and contractual services for the external production of the annual report on economic and social challenges facing ASEAN member countries. UN 19-101 يتصل مبلغ 900 8 دولار بالاحتياجات غير المتصلة بالوظائف اللازمة لسفر الموظفين بهدف إجراء مشاورات مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن المسائل التقنية ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك مبادرات الحد من أخطار الكوارث، كأساس للأنشطة الإنمائية المشتركة؛ والخدمات التعاقدية اللازمة للإصدار الخارجي للتقرير السنوي عن التحديات الاقتصادية والاجتماعية التي تواجه البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus