"للتقرير المرحلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • progress report
        
    • status report
        
    • the interim report
        
    The main results of the progress report of the KSMM of 2007 are summarised in the following: UN فيما يلي موجز النتائج الرئيسية للتقرير المرحلي لوحدة التنسيق السويسرية لمناهضة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين:
    The Secretariat had explored several alternative financing options, described in annex I to the second annual progress report. UN وقال إن الأمانة العامة استكشفت عدة خيارات بديلة للتمويل، يتناولها المرفق الأول للتقرير المرحلي السنوي الثاني.
    The Expert Mechanism will subsequently complete the final version of the progress report and submit it to the Council at its fifteenth session. UN وستتولى آلية الخبراء بعد ذلك إنجاز النص النهائي للتقرير المرحلي وتقديمه إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة.
    The executive summary of the progress report is annexed to the present note for the information of the Implementation Committee. UN والموجز التنفيذي للتقرير المرحلي مرفق بالمذكرة الحالية لعلم لجنة التنفيذ.
    The status report on the initial check for each Party included in Annex I shall be finalized within ten weeks from the submission due date to be used in the individual inventory review. UN 63- تعد الصيغة النهائية للتقرير المرحلي بشأن التثبت الأولي، في حالة كل طرف مدرج في المرفق الأول، في غضون عشرة أسابيع من تاريخ تقديمه المقرر للاستخدام في استعراض الجرد الفردي.
    He later distributed a modified version of the interim report which incorporated the contributions made during the discussion in the working group. UN ووزع في وقت لاحق نصاً معدلاً للتقرير المرحلي يتضمن المساهمات التي قُدمِّت أثناء المناقشة التي دارت في الفريق العامل.
    Further details could be found in annex II to the progress report on the implementation of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في المرفق الثاني للتقرير المرحلي عن تنفيذ التعاون لبناء السلام في سيراليون.
    That report will supplement the progress report and provide a more in-depth analysis of the activities and the impact of the Account. UN وسيكون ذلك التقرير مكملا للتقرير المرحلي وسيقدم تحليلا أكثر تعمقا لأنشطة الحساب وأثره.
    This will entail additional requirements in the amount of $35,100 for the annual progress report each year from 2015 to 2024. UN وسيتطلب ذلك احتياجات إضافية قدرها 100 35 دولار للتقرير المرحلي السنوي في كل عام في الفترة من عام 2015 إلى عام 2024.
    Expressing appreciation for the progress report prepared under the senior officials of the Environment Management Group at their nineteenth meeting and presented by the Executive Director, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتقرير المرحلي الذي أُعد تحت إشراف كبار موظفي فريق الإدارة البيئية في اجتماعهم التاسع عشر والذي قدمه المدير التنفيذي،
    The cash flow projection for the remaining project activities is provided in annex I to the twelfth annual progress report. UN وترد في المرفق الأول للتقرير المرحلي السنوي الثاني عشر توقعات التدفقات النقدية لأنشطة المشروع المتبقية.
    This will entail additional requirements in the amount of $35,100 for the annual progress report each year from 2015 to 2024. UN وسيتطلب ذلك احتياجات إضافية قدرها 100 35 دولار للتقرير المرحلي السنوي في كل عام في الفترة من عام 2015 إلى عام 2024.
    The Panel had set up a task force to carry out the work whose findings are produced in volume 3 of the Panel's 2013 progress report. UN وأنشأ الفريق فرقة عمل للقيام بهذه المهمة، وترد استنتاجاتها في المجلد 3 للتقرير المرحلي للفريق لعام 2013.
    Expressing appreciation for the progress report prepared under the senior officials of the Environment Management Group at their nineteenth meeting and presented by the Executive Director, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتقرير المرحلي الذي أُعد تحت إشراف كبار موظفي فريق الإدارة البيئية في اجتماعهم التاسع عشر والذي قدمه المدير التنفيذي،
    The Board raised issues concerning the current structure of the progress report. UN ٣٩ - وأثار المجلس مسائل تتعلق بالهيكل الحالي للتقرير المرحلي.
    III. Progress since the update by the Secretary-General to the eleventh annual progress report UN ثالثا - التقدم المحرز منذ الاستكمال الذي قدمه الأمين العام للتقرير المرحلي السنوي الحادي عشر
    (a) Note the progress made since the issuance of the update to the eleventh annual progress report; UN (أ) أن تحيط علمًا بالتقدم المحرز منذ صدور المعلومات المستكملة للتقرير المرحلي السنوي الحادي العاشر؛
    The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide the response to the General Assembly in the context of the review of the twelfth annual progress report. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام إجابة إلى الجمعية العامة في سياق استعراضها للتقرير المرحلي السنوي الثاني عشر.
    A. Update of the eleventh annual progress report UN ألف - التقرير المستكمل للتقرير المرحلي السنوي الحادي عشر
    The Secretary-General should therefore provide relevant information to the General Assembly in the context of its review of the eleventh progress report on the capital master plan. UN ولذلك، ينبغي أن يقدم الأمين العام المعلومات ذات الصلة إلى الجمعية العامة في سياق استعراضها للتقرير المرحلي الحادي عشر بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The status report on the initial check for each Party included in Annex I shall be finalized within 10 weeks from the submission due date to be used in the individual inventory review. UN 63- تعد الصيغة النهائية للتقرير المرحلي بشأن التثبت الأولي، في حالة كل طرف مدرج في المرفق الأول، في غضون 10 أسابيع من تاريخ تقديمه المقرر للاستخدام في استعراض الجرد الفردي.
    He also mentioned the main findings and recommendations in the interim report of the Panel of Experts. UN وأشار أيضا إلى الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية للتقرير المرحلي لفريق الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus