The Joint Division of nuclear techniques in Food and Agriculture has been especially instrumental in creating synergy between the two organizations. | UN | والشُعبة المشتركة للتقنيات النووية في مجال الأغذية والزراعة هامة للغاية في إقامة التآزر بين المنظمتين. |
The Agency has paid special attention this year to nuclear techniques related to water. | UN | وأولت الوكالة هذا العام اهتماما خاصا للتقنيات النووية المتصلة بالمياه. |
As a country that has benefited from a wide application of nuclear techniques for water, we support the decision of the Director General of the IAEA to prioritize nuclear techniques for water this year. | UN | وبوصفنا بلدا استفاد من التطبيقات الواسعة النطاق للتقنيات النووية في مجال المياه، فإننا ندعم قرار المدير العام للوكالة إعطاء الأولوية هذا العام للتقنيات النووية للمياه. |
The Joint FAO/IAEA Division of nuclear techniques in Food and Agriculture has been especially instrumental in creating synergy between the two organizations and, from our perspective, in supporting our efforts to eradicate the tsetse fly and trypanosomiasis. | UN | وما فتئت الشعبة المشتركة هذه للتقنيات النووية في مجالي الأغذية والزراعة تؤدي دورا هاما جدا في إيجاد التآزر بين المنظمتين، ومن منظورنا، في دعم جهودنا الرامية إلى القضاء على ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات. |
His Government would continue to cooperate, on the basis of those principles, with the least developed countries in cases where nuclear techniques could safely contribute to sustainable development. | UN | وستواصل التعاون، على أساس هذه المبادئ، مع أقل البلدان نموا والتي يمكن فيها للتقنيات النووية أن تساهم، بكل أمان، في التنمية المستدامة. |
In the peaceful applications of nuclear techniques for Ghana's sustainable development, we shall continue to make efforts to ensure that radioactive sources are safe and secure. | UN | وفي التطبيقات السلمية للتقنيات النووية من أجل تنمية غانا المستدامة، سنواصل بذل الجهود لكفالة أن مصادر الإشعاع آمنة ومأمونة. |
The focus of the IAEA's Human Health programme is on enhancing capabilities for the prevention, diagnosis and treatment of disease through the safe and effective application of nuclear techniques. | UN | يركز برنامج الوكالة الخاص بالصحة البشرية على تعزيز القدرات لمكافحة الأوبئة وتشخيصها وعلاجها من خلال التطبيق المأمون والفعال للتقنيات النووية. |
This programme assists in the safe and appropriate use of nuclear techniques and related biotechnologies to increase and sustain food and agricultural production as well as food safety. | UN | ويساعد هذا البرنامج على كفالة الاستخدام المأمون والملائم للتقنيات النووية وما يرتبط بها من تكنولوجيات حيوية لزيادة الإنتاج الغذائي والزراعي وضمان استدامته، كما يساعد على كفالة أمان الأغذية. |
The focus of the IAEA's Human Health programme is on enhancing capabilities for the prevention, diagnosis and treatment of disease through the safe and effective application of nuclear techniques. | UN | يركز برنامج الوكالة الخاص بالصحة البشرية على تعزيز القدرات لمكافحة الأوبئة وتشخيصها وعلاجها من خلال التطبيق المأمون والفعال للتقنيات النووية. |
This programme assists in the safe and appropriate use of nuclear techniques and related biotechnologies to increase and sustain food and agricultural production as well as food safety. | UN | ويساعد هذا البرنامج على كفالة الاستخدام المأمون والملائم للتقنيات النووية وما يرتبط بها من تكنولوجيات حيوية لزيادة الإنتاج الغذائي والزراعي وضمان استدامته، كما يساعد على كفالة أمان الأغذية. |
Technical cooperation under our programme, which amounted to some $80 million in 1998, assists our Member States to ensure the appropriate and efficient use of nuclear techniques within their national development strategies, through training, expert advice and equipment procurement. | UN | والتعاون التقني في إطار برنامجنا، الذي بلغ حوالي ٨٠ مليون دولار في عـــام ١٩٩٨، يساعد دولنا اﻷعضاء على ضمان الاستخدام الملائم والفعﱠال للتقنيات النووية في إطار استراتيجياتها اﻹنمائية الوطنية، من خلال التدريب ومشورة الخبراء وشراء المعدات. |
On technical cooperation, we would like to note that the Agency's Technical Cooperation Programme has continued to make an invaluable contribution to the efforts of Member States in addressing national development priorities and leveraging the comparative advantages of nuclear techniques. | UN | وبخصوص التعاون التقني، نود أن نشير إلى أن برنامج التعاون التقني التابع للوكالة يواصل تقديم مساهمة قيمة في جهود الدول الأعضاء في معالجة أولويات التنمية الوطنية والاستفادة من المزايا النسبية للتقنيات النووية. |
The extensive use of nuclear techniques for socio-economic development led to growing recognition of the importance of nuclear technology for development in Indonesia. | UN | وقد أدى الاستخدام الواسع النطاق للتقنيات النووية لأغراض التنمية الاجتماعية - الاقتصادية إلى التسليم المتزايد بأهمية التكنولوجيا النووية من أجل التنمية في إندونيسيا. |
59. Through its technical cooperation programme, IAEA supports various activities aimed at strengthening institutional capacity-building in nuclear science and technology and promoting the sustainable application of nuclear techniques for social and economic development in African Member States. | UN | 59 - وتدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن طريق برنامجها الخاص بالتعاون التقني أنشطة مختلفة موجهة نحو تعزيز القدرة المؤسسية في العلوم والتكنولوجيا النووية وتشجيع التطبيق الرشيد للتقنيات النووية لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في الدول الأفريقية الأعضاء. |
143. The assistance provided by the International Atomic Energy Agency to least developed countries focused on developing national technical, managerial and institutional capacities in nuclear science and technology, with the aim of promoting sustainable applications of nuclear techniques in the areas of food and agriculture productivity, nutrition and health services, water and environment and sustainable energy planning. | UN | 143 - وركزت المساعدة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى أقل البلدان نموا على تنمية القدرات الوطنية الفنية والإدارية والمؤسسية في مجال العلوم والتكنولوجيا النووية، بهدف تشجيع التطبيقات المستدامة للتقنيات النووية في مجالات إنتاجية الأغذية والزراعة، والتغذية والخدمات الصحية، والمياه والبيئة، والتخطيط للطاقة المستدامة. |