"للتقييم المتكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • integrated assessment
        
    :: Concept for a mechanism for integrated assessment and planning teams for rapid deployment and mission start-up UN :: مفهوم لوضع آلية للتقييم المتكامل وفرق التخطيط للانتشار السريع وبدء انطلاق البعثة
    Identification or development of integrated assessment methods on water quality and quantity issues and related ecosystems UN تحديد أو وضع طرق للتقييم المتكامل بشأن القضايا النوعية والكمية ذات الصلة بالمياه والنظم الإيكولوجية المتصلة بها.
    Methodologies and a revised reference manual for integrated assessment of sectoral trade-related policies UN منهجيات وكتيب مرجعي منقح للتقييم المتكامل للسياسات القطاعية المتعلقة بالتجارة.
    My delegation believes that for the process to make smooth progress and play its due part, it is imperative that an appropriate outline for global integrated assessment of the state of the marine environment be formulated. UN ويؤمن وفدي بأن العملية إذا أريد لها أن تحقق نجاحا سلسا وأن تؤدي دورها الواجب، فمن الحتمي صياغة إطار تفصيلي ملائم للتقييم المتكامل لحالة البيئة البحرية على الصعيد العالمي.
    Enhanced research is needed on improvements in modelling regional and sub-regional climate change for the integrated assessment of impacts, vulnerability and adaptation, including the size and frequency of extreme events. UN كما أوصت بوجوب تعزيز البحوث المتعلقة بإدخال تحسينات على وضع نماذج إقليمية ودون إقليمية لتغير المناخ للتقييم المتكامل للتأثيرات، والقابلية للتأثر بهذا التغير والتكيف معه، بما في ذلك حجم وتواتر الظواهر المناخية البالغة الشدة.
    This is why States have decided that there is a need for a new form of integrated assessment that is global in scope; comprehensive in the issues it covers; regular, permanent; utilizing and integrating all existing assessments, and with an emphasis on the socio-economic causes and consequences of the degradation of the marine environment. UN ولهذا السبب قررت الدول أن ثمة حاجة إلى شكل جديد للتقييم المتكامل يكون ذا نطاق عالمي؛ شاملا من حيث القضايا التي يشملها؛ ومنتظما ودائما؛ ويستخدم جميع عمليات التقييم الحالية ويضمها، مع التركيز على الأسباب والنتائج الاجتماعية الاقتصادية لتدهور البيئة البحرية.
    10.3 Elements of an integrated assessment model UN ٠١-٣ عناصر نموذج للتقييم المتكامل
    It also carried out integrated assessment visits with civilian, military and police personnel to high-risk areas to identify sources of tension and recommend conflict-management responses for MINUSMA and the national authorities. UN وتقوم البعثة أيضاً بزيارات للتقييم المتكامل مع أفراد مدنيين وعسكريين وأفراد من الشرطة إلى المناطق المعرضة لمخاطر شديدة، بهدف تحديد مصادر التوتر والتوصية بسبل الاستجابة في مجال إدارة النزاعات لفائدة البعثة والسلطات الوطنية.
    The Secretary-General therefore recommends that easily accessible start-up voluntary funding for reintegration be made available for the necessary assessments and formative studies, including through the deployment of integrated assessment teams to ensure that reintegration programmes are based on solid premises and anchored in a good knowledge of the context and situation on the ground. UN لذا يوصي الأمين العام بإتاحة تمويل طوعي أولي ميسّر لأنشطة إعادة الإدماج، من أجل إجراء التقييمات والدراسات الأساسية اللازمة، ويشمل ذلك نشر أفرقة للتقييم المتكامل من أجل كفالة أن تكون برامج إعادة الإدماج مستندة إلى أسس سليمة ومرتكزة على معرفة جيدة بالسياق والحالة في أرض الواقع.
    208. Requests the Secretary-General to convene the third meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole from 23 to 27 April 2012 with a view to enabling the first cycle of the first global integrated assessment to proceed, and to provide recommendations to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 208 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الثالث للفريق العامل المخصص الجامع في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/أبريل 2012 لإتاحة بدء الدورة الأولى للتقييم المتكامل العالمي الأول، وأن يقدم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    Having participated in a workshop on the integrated assessment process in April 2014, UNMIK continued to work with the United Nations Kosovo Team to develop a new integrated assessment strategy to replace the one currently in place, which is due to expire in December 2014. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة، التي شاركت في حلقة عمل بشأن عملية التقييم المتكامل عُقدت في نيسان/أبريل 2014، العمل مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو من أجل وضع استراتيجية جديدة للتقييم المتكامل تحل محل الاستراتيجية المعمول بها حاليا التي من المقرر أن تنتهي في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    22. Lastly, ILO, OHCHR and the secretariat of the Permanent Forum are requested to present the report of the technical expert meeting and an update on the progress towards an integrated assessment framework at the tenth session of the Forum, in 2011. UN 22 - وأخيرا، يُطلب إلى منظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان وأمانة المنتدى الدائم أن تعرض على المنتدى، في دورته العاشرة في عام 2011، تقرير اجتماع الخبراء التقنيين ومعلومات مستكملة بشأن التقدم لإيجاد إطارٍ للتقييم المتكامل.
    126. The expected outputs are one regional and five subregional reports on Africa's sustainable development priorities, proposed goals and targets; a report on the regional consultative meeting; and an integrated assessment tool that ECA can adopt to produce sustainable development reports on Africa and undertake other assessment and policy analysis. UN 126 - وتتمثل النواتج المتوقعة في تقرير إقليمي وخمسة تقارير دون إقليمية تتعلق بأولويات أفريقيا في مجال التنمية المستدامة، والأهداف والغايات المقترحة؛ وتقرير للاجتماع الاستشاري الإقليمي؛ وأداة للتقييم المتكامل يمكن أن تعتمده اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإنتاج تقارير عن التنمية المستدامة في أفريقيا وإجراء تقييمات أخرى وتحليلات للسياسات.
    209. Takes note of the ongoing work of States aimed at the finalization of the possible outline for the first global integrated assessment of the state of the marine environment, including socioeconomic aspects,6 which would be further considered by the Ad Hoc Working Group of the Whole at its next meeting; UN 209 - تحيط علما بالأعمال التي تضطلع بها الدول حاليا من أجل وضع المخطط المقترح للتقييم المتكامل العالمي الأول لحالة البيئة البحرية، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية()، في صيغته النهائية الذي سينظر فيه الفريق العامل المخصص الجامع بمزيد من التفصيل في اجتماعه المقبل؛
    12. In an effort to prepare for continued deliberations, it was agreed that States would also need to further consider and review the possible outline for the first global integrated assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects (annex C to the set of options), the draft criteria for the appointment of experts and the draft guidelines for workshops (see para. 4 above). UN 12 - وفي محاولة تستهدف التحضير لاستمرار المداولات، اتُفق على أنه سيلزم الدول أيضا أن تواصل النظر في المخطط المحتمل للتقييم المتكامل العالمي الأول لحالة البيئة البحرية، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية (المرفق جيم لمجموعة الخيارات)، وفي مشروع معايير تعيين الخبراء، وفي مشروع المبادئ التوجيهية لحلقات العمل (انظر الفقرة 4 أعلاه)، واستعراض هذه المشاريع.
    (d) Request the Secretary-General to convene the third meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole on the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socio-economic Aspects from 23 to 27 April 2012 with a view to enabling the first cycle of the first global integrated assessment to proceed, and to provide recommendations to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN (د) تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الثالث للفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/ أبريل 2012 لإتاحة بدء الدورة الأولى للتقييم المتكامل العالمي الأول، وأن يقدم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus