"للتكلفة الكاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • full cost
        
    • full-cost
        
    • full costing
        
    • the full costs
        
    • full costs of
        
    It should be noted, in this regard, that requirements for conference services are estimated at " full cost " and will be revisited. UN وتجدر الملاحظة، في هذا الصدد، أن الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات مقدرة وفقا " للتكلفة الكاملة " وأنه ستتم إعادة النظر فيها.
    It is important to see that there is full cost accounting, and full cost recovery for the provision of water, and that users pay for the water used for economic purposes. UN ومن المهم التأكد من وجود تدوين لحسابات التكلفة الكاملة، واسترداد للتكلفة الكاملة لتوفير الماء، وأن المستعملين يدفعون ثمن الماء المستعمل لﻷغراض الاقتصادية.
    It should be noted in this regard that requirements for conference services are estimated at " full cost " and will be revisited. UN وتجدر الملاحظة في هذا الصدد أن الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات مقدرة وفقا " للتكلفة الكاملة " وأنه ستتم مراجعتها.
    The Committee requests that future reports on the subject contain full-cost estimates, including both conference and non-conference costs, of additional requirements. UN وتطلب اللجنة أن تضم التقارير المقبلة بشأن هذا الموضوع تقديرات للتكلفة الكاملة للاحتياجات اﻹضافية تضم التكاليف المتعلقة بالمؤتمرات وغير المتعلقة بالمؤتمرات على السواء.
    The Committee notes with appreciation that, as it had requested, the report includes a full costing of the new requirements, broken down into costs that can be met through existing resources and those that entail additional appropriations. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير يشمل، وفقا لما طلبته، تقديرا للتكلفة الكاملة للاحتياجات الجديدة، مع تقسيمها إلى تكاليف يمكن تغطيتها ضمن الموارد القائمة وتكاليف تترتب عليها اعتمادات إضافية.
    The proposal also failed to address the treatment of external candidates, advertisement of positions, geographical representation and gender balance, nor did it provide a detailed accounting of the full costs of the mobility framework or clear performance indicators. UN ولا يتناول الاقتراح أيضاً معاملة المرشحين الخارجيين، والدعاية عن الوظائف، والتمثيل الجغرافي، والتوازن بين الجنسين، ولا يقدم حسابات مفصلة للتكلفة الكاملة لإطار التنقل أو مؤشرات واضحة للأداء.
    (c) Maintenance of savings achieved relative to the full cost of travel UN (ج) الحفاظ على الوفورات المحققة بالنسبة للتكلفة الكاملة للسفر
    27. The full impact of the financial crisis would only become apparent when the Secretariat provided a full cost estimate of all mandated programmes. UN ٢٧ - ومضى قائلا إن اﻷثر الكامل لﻷزمة المالية لن يظهر جليا إلا عندما تقدم اﻷمانة العامة تقديرا للتكلفة الكاملة لجميع البرامج الصادر بها تكليف.
    These figures provide a very rough estimate of the full cost of training an Empreteco. This cost depends heavily on the degree to which the programme is individualized and on the range of services provided. UN 74- وتقدم هذه الأرقام تقديراً تقريبياً جداً للتكلفة الكاملة لتدريب منظم مشاريع وتعتمد هذه التكلفة بشدة على مدى تصميم البرنامج حسب كل فرد على حدة وعلى نطاق الخدمات المقدمة.
    5. In addition to the provisions for the full cost of conference servicing requirements mentioned above, the expenses for the travel of conference servicing staff from Geneva to Bonn are estimated at $681,100. UN 5 - وبالإضافة إلى رصد مخصصات للتكلفة الكاملة لاحتياجات خدمات المؤتمرات المذكورة أعلاه، تقدر نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات من جنيف إلى بون بمبلغ 100 681 دولار.
    Reports should include an assessment of means to promote the development of methodologies to advance the full valuation, including replacement and environmental costs, of forest goods and services, and of wood substitutes, with the view to promoting full cost internalization. UN وينبغي أن تضم التقارير تقييما لوسائل تعزيز وضع منهجيات هدفها النهوض بتقدير كامل لقيمة منتجات الغابات وخدماتها وبدائل اﻷخشاب، بما في ذلك قيمة تكاليف الاستعاضة والتكاليف البيئية، من أجل تشجيع الاستيعاب الداخلي للتكلفة الكاملة.
    (c) Maintenance of savings achieved relative to the full cost of travel UN (ج) الحفاظ على الوفورات المحققة بالنسبة للتكلفة الكاملة للسفر
    44. In its resolution 67/254, part II, the General Assembly requested a detailed accounting of the full cost of the organizational resilience management system initiative (para. 4). UN ٤٤ - طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/254، الجزء الثاني، بيانا مفصلا للتكلفة الكاملة لمبادرة نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ (الفقرة 4).
    The increase of $4,122,000 in post resources is attributable to the delayed impact of the full cost of 22 posts established within the Service in 2004-2005 under resolution 59/276 in the context of strengthening the security management system of the United Nations. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 122 4 دولار في موارد الوظائف إلى التأثير المرجأ للتكلفة الكاملة لـ 22 وظيفة أنشئت داخل الدائرة في الفترة 2004-2005 بموجب القرار 59/276 في سياق تعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    The increase in post resources in the amount of $2,066,900 is attributable to the delayed impact of the full cost of nine posts established in the Office in 2004-2005 under resolution 59/276 in the context of strengthening the security management system of the United Nations. UN وتعزى الزيادة في الموارد المتصلة بالوظائف والبالغة 900 066 2 دولار إلى التأثير المرجأ للتكلفة الكاملة لتسع وظائف أنشئت في المكتب في الفترة 2004-2005 بموجب القرار 59/276 في سياق تعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    4. In addition to the provisions for the full cost of conference-servicing requirements mentioned in paragraph 3 above, the expenses for the envisaged travel of conference-servicing staff from Geneva to Bonn to service the meetings are estimated at $325,400. UN 4 - وبالإضافة إلى رصد المخصصات للتكلفة الكاملة لاحتياجات خدمات المؤتمرات المذكورة في الفقرة 3 أعلاه، تقـدَّر نفقات السفـر المتوقَّع لموظفي خدمات المؤتمرات من جنيف إلى بـون من أجل توفير الخدمات للجلسات، بمبلغ 400 325 دولار.
    4. Recalls paragraph 23 of the report of the Advisory Committee, and, while noting that the Secretary-General is not requesting additional financial resources for the implementation of the organizational resilience management system, requests him to provide a detailed accounting of the full cost of the initiative in the context of the next progress report; UN 4 - تشير إلى الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية، وإذ تلاحظ أن الأمين العام لم يطلب تخصيص موارد مالية إضافية لتنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة، تطلب إليه أن يقدم بيانا مفصلا للتكلفة الكاملة لهذه المبادرة في سياق التقرير المرحلي المقبل؛
    The Committee requests that future reports on the subject contain full-cost estimates, including both conference and non-conference costs, of additional requirements. UN وتطلب اللجنة أن تضم التقارير المقبلة بشأن هذا الموضوع تقديرات للتكلفة الكاملة للاحتياجات الإضافية تضم التكاليف المتعلقة بالمؤتمرات وغير المتعلقة بالمؤتمرات على السواء.
    3. The Advisory Committee notes that the report does not give full-cost estimates of the additional requirements resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council, that is, it does not indicate the costs of additional activities that would be financed from within the provisions of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يقدم تقديرات للتكلفة الكاملة للاحتياجات اﻹضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ أي أنها لا تشير إلى تكاليف اﻷنشطة اﻹضافية التي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Delayed impact provision for full costing of new posts in 2010-2011 UN اعتماد تغطية الأثر المرجأ للتكلفة الكاملة للوظائف الجديدة المقترحة من أجل ركيزة التنمية، حسب أبواب الميزانية للفترة 2010-2011
    Other costs attributable to the operation such as cleaning services and utilities, miscellaneous services, supplies and printing are budgeted under this section in order to reflect a reasonable estimate of the full costs of the operation. UN أما التكاليف اﻷخرى التي تعزى للتشغيل، مثل خدمات النظافة، والمرافق، والخدمات المتنوعة، واللوازم والطباعة، فيرصد لها اعتماد تحت هذا الباب ﻹظهار تقدير معقول للتكلفة الكاملة للتشغيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus