"للتليفزيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Television
        
    • TV
        
    As my Foreign Minister said yesterday at the World Television Forum: UN وكما قال باﻷمس وزير خارجية بلدي في المنتدى العالمي للتليفزيون:
    Round table of film directors in connection with the United Nations Television forum UN اجتماع المائدة المستديرة للمخرجين السينمائيين فيما يتصل بمنتدى اﻷمم المتحدة للتليفزيون
    Programming provided to 12 community radio stations in 10 counties and to 3 Television stations UN توفير البرامـــــج لـ 12 محطــــة إذاعة محلية في 10 مقاطعات، وإلى 3 محطات للتليفزيون
    Italy and other countries are considering organizing a second World Television Forum as early as next fall. UN وإيطاليا، وبلدان أخرى، تدرس تنظيم محفل عالمي ثان للتليفزيون في الخريف القادم.
    That vast majority could easily look at World Television Day as a rich man's day. UN ويمكن لتلك اﻷغلبية الواسعة أن تنظر ببساطة الى اليوم العالمي للتليفزيون باعتباره يوما لﻷغنياء.
    Though the numbers frequently change, there are at present two Television stations and eight radio stations functioning in Sarajevo. UN ٩- تعمل حاليا في سراييفو محطتان للتليفزيون وثماني محطات لﻹذاعة، وإن كان عدد هذه المحطات يتغيﱠر كثيرا.
    At Kiseljak, a group of five civilians claiming to be a Television crew were observed to board the aircraft by United Nations military observers. UN وفي كيسيلياك شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون مجموعة من خمسة مدنيين ادعوا أنهم فريق تابع للتليفزيون تصعد إلى الطائرة.
    There was an increase in the production of programmes for local Television, resulting from an increased demand by local Television stations. UN وحدثت زيادة في إنتاج البرامج للتليفزيون المحلي نتيجة لزيادة الطلب من جانب محطات التليفزيون المحلية.
    Though the numbers frequently change, there are at present two Television stations and eight radio stations functioning in Sarajevo. UN ٩- تعمل حاليا في سراييفو محطتان للتليفزيون وثماني محطات لﻹذاعة، وإن كان عدد هذه المحطات يتغيﱠر كثيرا.
    60 000 tons of cooling equipment, and a 360 foot Television antenna. Open Subtitles وبهما000 ,60 طنا من أجهزة التكييف و360 قدم هوائي للتليفزيون
    And Lucille was mingling with the elite of the Latino Television Academy. Open Subtitles و لوسيل كانت تخطلت بنخبة الاكاديميه اللاتينيه للتليفزيون
    Just glued, completely glued to the Television in hopes of seeing a glimpse of him. Open Subtitles كنا كالملتصقين بالغراء للتليفزيون على أمل أن نتمكن من إلقاء نظرة خاطفة عليه
    I'm sure you all know what that means since you probably watch as much Television as I do. Open Subtitles أَنا متأكد انكم جميعاً تعلمون ما تلك الوسائل منذ مشاهدتكم للتليفزيون بقدر ما أفعل
    No hard feelings now, we're talking Television. Open Subtitles بدون أى مشاعر سيئة الآن إننا نتحدث للتليفزيون
    "I only get good reception if Mrs. Hershel stands... diagonally in front of the Television set". Open Subtitles انا حصلت فقط علي استقبال جيد لو السيده هيرشيل وقفت في الجهه الاماميه للتليفزيون
    Mrs. Hershel, she doesn't want to stand diagonally in front of the Television set. Open Subtitles السيده هيرشيل لا تستطيع الوقوف في الجهه الاماميه للتليفزيون
    21. Third United Nations World Television Forum broadcast via the Internet UN ٢١ - بث إذاعي عن طريق اﻹنترنت بشأن منتدى اﻷمم المتحدة العالمي الثالث للتليفزيون
    There are two national Television channels and two large commercial Television channels in Latvia. UN 30 - وتوجد في لاتفيا قناتان للتليفزيون الوطني وقناتان كبيرتان للتليفزيون التجاري.
    The present restrictions on cross-ownership apply only to the electronic media, but there is a plan to extend them to govern common ownership of the local Television/radio licensees and daily newspapers. UN ولا تسري القيود الحالية المفروضة على ملكية أكثر من قطاع واحد إلا على وسائل اﻹعلام الالكترونية، ولكن هناك خطة لتوسيعها بحيث تشمل الملكية المشتركة للتراخيص المحلية للتليفزيون والراديو والصحف اليومية.
    While the Government and major political parties own or operate Television and radio stations, smaller opposition parties have not been authorized to own or operate such stations. UN ففي حين تمتلك الحكومة واﻷحزاب السياسية الرئيسية، أو تدير، محطات للتليفزيون واﻹذاعة، لا يؤذن ﻷحزاب المعارضة الصغيرة امتلاك أو إدارة هذه المحطات.
    Let's go pitch our telethon and get the Muppets back on TV, OK? Open Subtitles هيا بنا لنبدأ مشوارنا لإرجاع الدُمي للتليفزيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus