As my Foreign Minister said yesterday at the World Television Forum: | UN | وكما قال باﻷمس وزير خارجية بلدي في المنتدى العالمي للتليفزيون: |
Round table of film directors in connection with the United Nations Television forum | UN | اجتماع المائدة المستديرة للمخرجين السينمائيين فيما يتصل بمنتدى اﻷمم المتحدة للتليفزيون |
Programming provided to 12 community radio stations in 10 counties and to 3 Television stations | UN | توفير البرامـــــج لـ 12 محطــــة إذاعة محلية في 10 مقاطعات، وإلى 3 محطات للتليفزيون |
Italy and other countries are considering organizing a second World Television Forum as early as next fall. | UN | وإيطاليا، وبلدان أخرى، تدرس تنظيم محفل عالمي ثان للتليفزيون في الخريف القادم. |
That vast majority could easily look at World Television Day as a rich man's day. | UN | ويمكن لتلك اﻷغلبية الواسعة أن تنظر ببساطة الى اليوم العالمي للتليفزيون باعتباره يوما لﻷغنياء. |
Though the numbers frequently change, there are at present two Television stations and eight radio stations functioning in Sarajevo. | UN | ٩- تعمل حاليا في سراييفو محطتان للتليفزيون وثماني محطات لﻹذاعة، وإن كان عدد هذه المحطات يتغيﱠر كثيرا. |
At Kiseljak, a group of five civilians claiming to be a Television crew were observed to board the aircraft by United Nations military observers. | UN | وفي كيسيلياك شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون مجموعة من خمسة مدنيين ادعوا أنهم فريق تابع للتليفزيون تصعد إلى الطائرة. |
There was an increase in the production of programmes for local Television, resulting from an increased demand by local Television stations. | UN | وحدثت زيادة في إنتاج البرامج للتليفزيون المحلي نتيجة لزيادة الطلب من جانب محطات التليفزيون المحلية. |
Though the numbers frequently change, there are at present two Television stations and eight radio stations functioning in Sarajevo. | UN | ٩- تعمل حاليا في سراييفو محطتان للتليفزيون وثماني محطات لﻹذاعة، وإن كان عدد هذه المحطات يتغيﱠر كثيرا. |
60 000 tons of cooling equipment, and a 360 foot Television antenna. | Open Subtitles | وبهما000 ,60 طنا من أجهزة التكييف و360 قدم هوائي للتليفزيون |
And Lucille was mingling with the elite of the Latino Television Academy. | Open Subtitles | و لوسيل كانت تخطلت بنخبة الاكاديميه اللاتينيه للتليفزيون |
Just glued, completely glued to the Television in hopes of seeing a glimpse of him. | Open Subtitles | كنا كالملتصقين بالغراء للتليفزيون على أمل أن نتمكن من إلقاء نظرة خاطفة عليه |
I'm sure you all know what that means since you probably watch as much Television as I do. | Open Subtitles | أَنا متأكد انكم جميعاً تعلمون ما تلك الوسائل منذ مشاهدتكم للتليفزيون بقدر ما أفعل |
No hard feelings now, we're talking Television. | Open Subtitles | بدون أى مشاعر سيئة الآن إننا نتحدث للتليفزيون |
"I only get good reception if Mrs. Hershel stands... diagonally in front of the Television set". | Open Subtitles | انا حصلت فقط علي استقبال جيد لو السيده هيرشيل وقفت في الجهه الاماميه للتليفزيون |
Mrs. Hershel, she doesn't want to stand diagonally in front of the Television set. | Open Subtitles | السيده هيرشيل لا تستطيع الوقوف في الجهه الاماميه للتليفزيون |
21. Third United Nations World Television Forum broadcast via the Internet | UN | ٢١ - بث إذاعي عن طريق اﻹنترنت بشأن منتدى اﻷمم المتحدة العالمي الثالث للتليفزيون |
There are two national Television channels and two large commercial Television channels in Latvia. | UN | 30 - وتوجد في لاتفيا قناتان للتليفزيون الوطني وقناتان كبيرتان للتليفزيون التجاري. |
The present restrictions on cross-ownership apply only to the electronic media, but there is a plan to extend them to govern common ownership of the local Television/radio licensees and daily newspapers. | UN | ولا تسري القيود الحالية المفروضة على ملكية أكثر من قطاع واحد إلا على وسائل اﻹعلام الالكترونية، ولكن هناك خطة لتوسيعها بحيث تشمل الملكية المشتركة للتراخيص المحلية للتليفزيون والراديو والصحف اليومية. |
While the Government and major political parties own or operate Television and radio stations, smaller opposition parties have not been authorized to own or operate such stations. | UN | ففي حين تمتلك الحكومة واﻷحزاب السياسية الرئيسية، أو تدير، محطات للتليفزيون واﻹذاعة، لا يؤذن ﻷحزاب المعارضة الصغيرة امتلاك أو إدارة هذه المحطات. |
Let's go pitch our telethon and get the Muppets back on TV, OK? | Open Subtitles | هيا بنا لنبدأ مشوارنا لإرجاع الدُمي للتليفزيون |