"للتمويل الابتكاري" - Traduction Arabe en Anglais

    • innovative financing
        
    • innovative finance
        
    Moreover, possibilities for initiating new innovative financing schemes for development should be systematically explored. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي استكشاف إمكانيات استهلال مخططات جديدة للتمويل الابتكاري لأغراض التنمية استكشافاً منتظماً.
    The United Kingdom is also a strong supporter of innovative financing for development, and has helped to drive progress in this area. UN إن المملكة المتحدة أيضا نصير قوي للتمويل الابتكاري للتنمية وقد ساعدت في دفع عجلة التقدم في هذا المجال.
    The forthcoming discussions would include other instruments of innovative financing. UN وستشمل المناقشات القادمة أدوات أخرى للتمويل الابتكاري.
    Donors should honour their ODA commitments and innovative financing should be examined. UN كما يتعين أن يحترم المانحون التزاماتهم بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية وأن تجري دراسة للتمويل الابتكاري.
    A precise and agreed definition of innovative financing was needed in order to establish an appropriate reference point and framework for discussion. UN ويلزم من وضع تعريف دقيق ومتفق عليه للتمويل الابتكاري من أجل إنشاء نقطة مرجعية مناسبة وإطار للمناقشة.
    In particular, Mr. Schmidt explained the functioning of Germany's latest innovative financing mechanism, the Energy and Climate Fund. UN وتناول السيد شميت بشكل خاص عمل آخر آلية للتمويل الابتكاري في ألمانيا، وصندوق عن الطاقة والمناخ.
    The international community should operationalize the Green Climate Fund, transfer ecologically sound technologies, and explore innovative financing mechanisms. UN كما ينبغي للمجتمع الدولي أن يدخل صندوق المناخ الأخضر طور التشغيل وأن ينقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وأن يستكشف إمكانية إنشاء آليات للتمويل الابتكاري.
    Brazil was convinced that a comprehensive discussion on innovative financing must be an integral part of the United Nations agenda, and the Second Committee was the appropriate forum for it. UN وقال إن البرازيل مقتنعة بأن إجراء مناقشة شاملة للتمويل الابتكاري يجب أن يكون جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال الأمم المتحدة، وأن اللجنة الثانية هي المنتدى المناسب لذلك.
    Meanwhile, the exploration of potential sources of innovative financing should not be limited, placing one or two options under the spotlight while others, such as the world arms trade, went largely unnoticed. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي ألا يكون استكشاف مصادر محتملة للتمويل الابتكاري محدودا، بحيث يجرى تركيز الضوء على خيار واحد أو خيارين، بينما لا يُلتفت كثيراً إلى خيارات أخرى من قبيل تجارة الأسلحة في العالم.
    3. How can additionality, stability and sustainability of innovative financing and aid-for-trade flows be ensured? UN 3 - ما هي سبل تحقيق الطابع التكميلي والمستقر والمستدام للتمويل الابتكاري ولتدفقات المعونة المقدمة لصالح التجارة؟
    57. Another innovative financing mechanism known as Debt2Health was launched in Berlin on 26 September 2007. UN 57 - ولقد بدأ العمل في آلية أخرى للتمويل الابتكاري معروفة بتحويل الدين إلى نفقات صحية في برلين في 26 أيلول/سبتمبر 2007.
    57. Takehiko Uemura discussed different approaches to innovative financing for the environment. UN 57 - وطرح تاكيهيكو أُويمورا، على بساط البحث، نُهجا مختلفة للتمويل الابتكاري من أجل البيئة.
    Mr. Mohammad Suprapto, Associate on Business Development, Indonesia, presented an example of a project with some important elements of innovative financing. UN 40- وقدم السيد محمد سوبرابتو، وهو شريك في إنشاء المشاريع في إندونيسيا، مثالاً لمشروع يحتوي بعض العناصر الهامة للتمويل الابتكاري.
    The GM aims to target some 10 - 15 countries with in-depth workshops on specific innovative financing mechanisms related to the issues listed above. UN وتهدف الآلية العالمية إلى تغطية نحو 10-15 بلداً بحلقات عمل متعمقة تتناول آليات محددة للتمويل الابتكاري تتصل بالقضايا الوارد ذكرها أعلاه.
    29. Susan McAdams highlighted salient features of innovative financing, such as addressing specific development needs, raising additional funds through financial engineering and making efficient use of available resources. UN 29 - سوزان ماك آدامز: أوضحت الملامح البارزة للتمويل الابتكاري مثل تلبية احتياجات إنمائية معينة وجمع أموال إضافية عن طريق الهندسة المالية والاستخدام الفعال للموارد المتاحة.
    This begins a new type of partnership between developing countries, which will support reforms to catalyse investment, and development partners, which will provide support through capacity-building, policy advice and innovative financing mechanisms. UN وهكذا نشأ نوع جديد من الشراكة بين البلدان النامية، سيدعم الإصلاحات الرامية إلى تشجيع الاستثمار، وظهر شركاء في التنمية سيقدمون الدعم عن طريق بناء القدرات وإسداء المشورة في مجال السياسات وتوفير آليات للتمويل الابتكاري.
    (ii) Increased number of member States that have developed mechanisms and initiatives for increased mobilization of domestic and/or external resources, including innovative financing mechanisms based on ECA recommendations and advocacy UN ' 2` ازدياد عدد الدول الأعضاء التي استحدثت آليات واتخذت مبادرات لزيادة تعبئة الموارد المحلية و/أو الخارجية، بما يشمل آليات للتمويل الابتكاري تقوم على أساس توصيات اللجنة وعملها في مجال الدعوة
    52. Established in 2006, UNITAID is an innovative financing initiative that seeks to increase access to medicines in developing countries by boosting the availability of affordable medicines, diagnostics and related commodities for HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN ٥٢ - منذ إنشاء المرفق الدولي لشراء الأدوية في عام 2006، وهو يعتبر مبادرة للتمويل الابتكاري تلتمس زيادة إمكانية الحصول على الأدوية في البلدان النامية من خلال زيادة توافر الأدوية الميسورة التكلفة، والسلع التشخيصية وما يرتبط بها من سلع أساسية متعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    To define basic objectives for innovative financing for transferring technologies for adaptation: the underlying motivation for these objectives could be to help countries enhance their resilience to climate change by helping businesses and the public sector invest in risk-reducing strategies that capture commercial opportunities; UN (أ) تحديد الأهداف الأساسية للتمويل الابتكاري لنقل تكنولوجيات التكيف: وسيكون الدافع الأساس لهذه الأهداف هو مساعدة البلدان على تعزيز تأقلمها مع تغير المناخ من خلال مساعدة أوساط الأعمال والقطاع العام على الاستثمار في استراتيجيات الحد من المخاطر التي تجذب فرصاً تجارية؛
    The Fund also had regular exchanges with the Government of Switzerland, on other instruments of innovative financing for development (air ticket levy), also linked to the challenges of climate change (carbon tax), and on issues of coherence and global governance (also advocating for a voice and vote for developing countries in the international financial institutions). UN وأجرى الصندوق أيضاً تبادلا منتظما للآراء مع حكومة سويسرا بشأن الأدوات الأخرى للتمويل الابتكاري للتنمية (فرض ضرائب على تذاكر الطيران)، المتصل أيضاً بالتحديات الناجمة عن تغير المناخ (ضريبة انبعاثات الكربون)، وبشأن مسائل الاتساق والحوكمة العالمية (الدعوة أيضاً إلى منح البلدان النامية صوتاً وحقاً للتصويت في المؤسسات المالية الدولية).
    25. Mr. Pierre identified six categories of innovative finance on which the Leading Group focused its efforts. UN 25 - وحدد السيد بيير ست فئات للتمويل الابتكاري يركز الفريق الرائد جهوده عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus