"للتمويل المواضيعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • thematic funding
        
    UNICEF currently has a thematic funding vehicle in place. UN ولدى اليونيسيف في الوقت الراهن آلية للتمويل المواضيعي.
    thematic funding can leverage existing systems for optimal efficiency and effectiveness in implementation. UN ويمكن للتمويل المواضيعي أن يعزز النظم القائمة لتحقيق القدر الأمثل من الكفاءة والفعالية في التنفيذ.
    This paper describes the strategic value of thematic funding, analyses results achieved, and identifies lessons learned over the past years. UN وتبين هذه الورقة الأهمية الاستراتيجية للتمويل المواضيعي كما تحلل النتائج المحققة وتعرض الدروس المستفادة على مدى السنوات الماضية.
    It is a UNICEF organizational priority to increase the total amount of thematic funding along with its proportion among other resources. UN ومن الأولويات المؤسسية لليونيسيف زيادة المبلغ الإجمالي للتمويل المواضيعي إلى جانب نسبته إلى سائر عناصر الموارد الأخرى.
    Since 2003, the total amount of thematic funding received is $1,189 million. UN ومنذ عام 2003، وصلت قيمة المبلغ الإجمالي للتمويل المواضيعي إلى 189 1 مليون دولار.
    The secretariat would develop a new plan for thematic funding to support implementation of the next MTSP. UN وستقوم الأمانة بوضع خطة جديدة للتمويل المواضيعي من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة.
    The secretariat would develop a new plan for thematic funding to support implementation of the next MTSP. UN وستقوم الأمانة بوضع خطة جديدة للتمويل المواضيعي من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة.
    It was also noted that the recovery rate for thematic funding would benefit from economies of scale. UN ولوحظ أيضا أن معدل الاسترداد للتمويل المواضيعي سيفيد من وفورات الحجم.
    It was also noted that the recovery rate for thematic funding would benefit from economies of scale. UN ولوحظ أيضا أن معدل الاسترداد للتمويل المواضيعي سيفيد من وفورات الحجم.
    177. UNICEF engagement gained momentum in 2007, with thematic funding support from the Governments of Norway and Spain. UN 177 - وحققت مشاركة اليونيسيف زخما في عام 2007 بالحصول على دعم للتمويل المواضيعي من حكومتي إسبانيا والنرويج.
    UNICEF is grateful for donors' support, particularly for quality, un-earmarked funding for humanitarian interventions, and will continue to advocate for thematic funding. 1 Sally Mc. UN وتعرب اليونيسيف عن امتنانها لدعم الجهات المانحة، ولا سيما لجودة تمويل التدخلات الإنسانية ولعدم تحديد أهداف لهذا التمويل، وستواصل الدعوة للتمويل المواضيعي.
    C. The strategic importance of thematic funding UN جيم - الأهمية الاستراتيجية للتمويل المواضيعي
    17. The reduction in transaction costs for all parties involved has been one of the main benefits of thematic funding. UN 17 - إن إحدى المزايا الرئيسية للتمويل المواضيعي هي خفض تكاليف المعاملات لجميع الأطراف المعنية.
    The governmental sector contributed three quarters of the overall thematic funds in 2007; at the same time, an increasing amount of the contributions from National Committees to other resources (OR) is dedicated to thematic funding. UN وساهم القطاع الحكومي بثلاثة أرباع إجمالي الأموال المواضيعية في عام 2007؛ وفي الوقت نفسه يخصص مبلغ متزايد من مساهمات اللجان الوطنية في فئة الموارد الأخرى للتمويل المواضيعي.
    38. In Kenya, a relatively small investment of thematic funding has set the stage for a remarkable outcome. UN 38 - وفي كينيا، مهد استثمار صغير نسبيا للتمويل المواضيعي السبيل لتحقيق نتيجة رائعة.
    In an effort to improve flexibility, organizations have launched thematic funding and/or pooled funding initiatives. UN 35 - وسعياً إلى تحسين المرونة، أطلقت المنظمات مبادرات للتمويل المواضيعي أو المجمع أو كليهما.
    In an effort to improve flexibility, organizations have launched thematic funding and/or pooled funding initiatives. UN 35- وسعياً إلى تحسين المرونة، أطلقت المنظمات مبادرات للتمويل المواضيعي أو المجمع أو كليهما.
    A speaker requested clarification about thematic funding, and another cautioned that the only conditionality attached to thematic funding should be to limit it to organizational priorities so that it did not interfere with the design of country-specific programmes. UN وطلب متحدث إيضاحات بشأن التمويل المواضيعي. ونبه متحدث آخر إلى أن المشروطية الوحيدة للتمويل المواضيعي هي أن يكون مقصورا على الأولويات التنظيمية بحيث لا يتعارض مع خطط البرامج المحددة لكل قطر.
    Member States expressed the view that creating thematic funding proposals not only would help to increase communication between UNODC branches, but would also provide an overall vision for the activities being undertaken in a specific region or on a specific subject matter. UN ورأت الدول الأعضاء أن استحداث اقتراحات للتمويل المواضيعي لن يساعد على زيادة التواصل بين فروع المكتب فحسب، بل من شأنه أيضا أن يوفّر رؤية شاملة للأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في منطقة معيّنة أو بشأن موضوع معيّن.
    In terms of fiscal prudence, there is a slight risk to be considered, especially in terms of continuing the incentive for thematic funding at 5 per cent. UN ومن ناحية الحصافة المالية، هناك خطر ضئيل ينبغي وضعه في الحسبان، وخصوصا من ناحية استمرار الحافز بالنسبة للتمويل المواضيعي بنسبة 5 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus