Further, social labels alone might not always be sufficient to treat the root causes of discrimination and inequality in production processes. | UN | وعلاوة على ذلك، قد لا تكون العلامات الاجتماعية كافية دائماً لمعالجة الأسباب الجذرية للتمييز وعدم المساواة في عمليات الإنتاج. |
Lack of attention to multiple forms of discrimination and inequality | UN | عدم إيلاء الاهتمام للأشكال المتعددة للتمييز وعدم المساواة |
Overcoming systemic patterns of discrimination and inequality with regard to people with disabilities, displaced persons, women with children and other groups relies on the implementation and development of programmes and strategies over time. | UN | ومن أجل التغلب على الأنماط المنهجية للتمييز وعدم المساواة فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المشردين والنساء اللائي لديهن أطفال والفئات الأخرى، ينبغي تنفيذ وتطوير البرامج والاستراتيجيات على مر الوقت. |
Collecting anonymized disaggregated data in an ethical way is crucial to ensure that the post-2015 goals tackle the discrimination and inequality that disproportionately affect the most disadvantaged women and girls. | UN | ويُعد جمع البيانات المصنفة مع إخفاء الهوية، بطريقة أخلاقية أمرا بالغ الأهمية لضمان تصدي أهداف ما بعد عام 2015 للتمييز وعدم المساواة وهما يؤثران بصورة غير متناسبة في أكثر النساء والفتيات حرمانا. |
The State was mandated to develop policies and programmes to address discrimination and inequality in the economic, political social and cultural life of women and men. | UN | والدولة مكلّفة بوضع السياسات والبرامج التي من شأنها التصدّي للتمييز وعدم المساواة في الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والثقافية بين المرأة والرجل. |
Affirmative action measures that address long-standing discrimination and inequality are often necessary and require institutional attention to specific minority issues or groups. | UN | وتدابير العمل الإيجابي التي تتصدى للتمييز وعدم المساواة المتأصلين منذ فترة طويلة كثيرا ما تكون ضرورية تتطلب أن تولي المؤسسات اهتماما بقضايا محددة من قضايا الأقليات أو بجماعات معينة منها. |
Lastly, with respect to freedom of religion, he remained concerned by the special status of the National Church, which could be a source of discrimination and inequality among citizens. | UN | وفيما يخص حرية الدين، ذكر في الختام أنه ما زال قلقاً من المركز الخاص الممنوح للكنيسة الوطنية، الذي يمكن أن يكون مصدراً للتمييز وعدم المساواة بين المواطنين. |
(i) Governments, local authorities and indigenous leaders should immediately address the discrimination and inequality experienced by indigenous peoples, including indigenous women, in the housing sector. | UN | ' 1` على الحكومات والسلطات المحلية وقيادات الشعوب الأصلية التصدي فوراً للتمييز وعدم المساواة اللذين تعاني منهما الشعوب الأصلية ، بما في ذلك نساؤها، في قطاع الإسكان. |
30. Indigenous communities must ensure that indigenous women are not subject to discrimination and inequality within their own communities, including through customary law and traditional practices. | UN | 30 - وعلى المجتمعات الأصلية أن تكفل عدم خضوع نساء الشعوب الأصلية للتمييز وعدم المساواة ضمن مجتمعاتهن نفسها، بما في ذلك القانون العرفي والممارسات التقليدية. |
Significantly, focusing on the disparate impact of an apparently neutral measure taken with respect to an individual as part of a particular group opens up the possibility of identifying the root causes of discrimination and inequality - a significant step in achieving substantive equality, not simply formal equality. | UN | ومن المهم أن التركيز على الأثر المتفاوت لتدبير محايد على ما يبدو اتخذ إزاء فرد بوصفه من فئة معينة يفسح المجال أمام إمكانية تحديد الأسباب الجذرية للتمييز وعدم المساواة - وتلك خطوة هامة لتحقيق المساواة في الجوهر لا في مجرد المظهر. |
(c) Strengthening the evidence base to increase knowledge and enhance understanding of the structural underpinnings of gender discrimination and inequality, and of effective responses for creating more equal societies; | UN | (ج) تعزيز قاعدة الأدلة من أجل زيادة المعرفة وتعزيز فهم الأسس الهيكلية للتمييز وعدم المساواة بين الجنسين، والوقوف على الحلول الفعالة لإرساء مجتمع قوامه المزيد من المساواة؛ |
37. In order to be effective, strategies to address violations of the right to adequate housing must be based on an equality rights framework and must address the systemic patterns of discrimination and inequality that deprive particular groups of equal enjoyment of that right. | UN | 37 - ومن أجل تحقيق الفعالية في استراتيجيات التصدي لانتهاكات الحق في السكن اللائق، يجب أن تكون هذه الاستراتيجيات مستندة إلى إطار للتساوي في الحقوق ويجب أن تتصدى للأنماط المنهجية للتمييز وعدم المساواة التي تحرم فئات معينة من التمتع بذلك الحق. |
84. WIP stated that women faced discrimination and inequality in the criminal justice system and the United Kingdom has not taken discernible action to implementation a gender-responsive criminal justice system. 4. Right to privacy | UN | 84- وأشارت منظمة السجينات إلى أن النساء يتعرضن للتمييز وعدم المساواة في نظام العدالة الجنائية، وأن المملكة المتحدة لم تتخذ إجراءات واضحة لإنشاء نظام عدالة جنائية يراعي الجوانب الجنسانية(159). |
25. With respect to General Recommendations 12 and 19 of the Committee, and its recommendation 15 on the sixth periodic report of Mexico, combating violence against women is a priority in the struggle against discrimination and inequality. | UN | 25 - عملا بالتوصيتين العامتين رقم 12 و 19 للجنة وبتوصيتها 15 المتعلقة بالتقرير الدوري السادس، تحتل مكافحة العنف ضد المرأة الأولوية في التصدي للتمييز وعدم المساواة(). |
This approach also reveals critical aspects of intragender discrimination and inequality, which up until now have been invisible in efforts that treat all women homogenously in the responses to violence. | UN | ويكشف هذا النهج أيضا جوانب أساسية للتمييز وعدم المساواة داخل الجنس نفسه، والتي كانت غير مرئية حتى الآن في سياق الجهود التي تعامل جميع النساء على نحو متجانس في عمليات التصدي للعنف(131). |
In addition to discrimination and inequality on the basis of gender, many people continue to face stigma, violence, structural inequalities and other threats to their well-being because of their age, because they have a disability or are from an indigenous group or a racial or ethnic minority or on the basis of their sexual orientation or gender identity, among other factors. | UN | وإضافة إلى التعرض للتمييز وعدم المساواة على أساس نوع الجنس، لا يزال كثير من الأشخاص يواجهون الوصم والعنف واللامساواة الهيكلية وغيرها من الأخطار التي تهدد رفاههم بسبب السن، أو بسبب إعاقة لديهم، أو بسبب انتمائهم إلى مجموعة من الشعوب الأصلية أو إلى أقلية عرقية أو إثنية، أو بسبب ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية، وغير ذلك من العوامل. |
27. Sustainability. Finally, sustainability reaffirms the intrinsic linkages between the goals elaborated in the preceding paragraphs on dignity and human rights, health, place and mobility, and governance, and underscores that discrimination and inequality must be prioritized in both the beyond 2014 and post-2015 agendas for the well-being of the human population and our common home, the planet. | UN | 27 - الاستدامة - أخيرا، تؤكد ركيزة الاستدامة مجددا الصلة القائمة بين الأهداف الوارد بيانها في الفقرات السابقة بشأن الكرامة وحقوق الإنسان، والصحة، والمكان والتنقل، والحوكمة، وتشدد على وجوب إيلاء الأولوية للتمييز وعدم المساواة في كلتا خطتي التنمية لما بعد عام 2014 وما بعد عام 2015 من أجل رفاه السكان ومن أجل موطننا المشترك، كوكب الأرض. |
5. Indigenous peoples are subject to discrimination and inequality in almost all aspects of housing, including laws and policies that have discriminatory effects; discriminatory allocation of resources for housing, including credit and loans; and discriminatory practices of private landlords in the rental market, which often prevent indigenous peoples from renting even the worst accommodation. | UN | 5 - والشعوب الأصلية عرضة للتمييز وعدم المساواة في كل جوانب الإسكان تقريبا، بما في ذلك: القوانين والسياسات التي لها آثار تمييزية؛ والتمييز في تخصيص الموارد الخاصة بالسكن، بما فيها الائتمان والقروض؛ والممارسات التمييزية التي يعمد إليها الملاك الخاصون في سوق الإيجار، وهو ما يحول غالبا دون استئجار الشعوب الأصلية حتى أسوأ المساكن. |