"للتنسيق الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional coordination
        
    • regional coordinating
        
    The subsequent regional coordination benefited from prior experiences of regional coordination in other multilateral and bilateral negotiations. UN واستفاد التنسيق الإقليمي اللاحق من التجارب السابقة للتنسيق الإقليمي في مفاوضات أخرى متعددة الأطراف وثنائية.
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission. UN وضع تنفيذ خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة.
    This could help streamline the overall regional coordination mechanism, promote policy coherence and ensure that the United Nations works as one. UN ويمكن أن يساعد ذلك في تبسيط الآلية العامة للتنسيق الإقليمي وأن يعزز ترابط السياسات وأن يكفل توحيد أداء الأمم المتحدة.
    Chief movement control operation regional coordination visit to all region locations. UN قيام رئيس مراقبة الحركة والعمليات الجوية بزيارة للتنسيق الإقليمي إلى جميع مواقع المناطق.
    A regional coordinating team consisting of ECLAC and Statistics Canada experts was formed and charged with the management of the programme. UN وأنشئ فريق للتنسيق الإقليمي يتألف من خبراء من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومكتب الإحصاءات الكندي، وعهد إليه بمهمة إدارة البرنامج.
    Participants agreed on the establishment of a regional coordination platform which would be led by Mali for the first two years and supported by a technical secretariat, co-chaired by the United Nations and the African Union, with the participation of all relevant multilateral institutions. UN واتفق المشاركون على إنشاء منتدى للتنسيق الإقليمي تتولى مالي رئاسته في أول سنتين وتدعمه أمانة تقنية يتشارك في رئاستها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، بمشاركة جميع المؤسسات المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    8. In the current workplans and programmes of the GM and the secretariat, support to regional coordination is reflected in general terms. UN 8- وينعكس الدعم المقدم للتنسيق الإقليمي بصورة عامة في خطط عمل الآلية والأمانة وبرامجهما الحالية.
    Furthermore, all the subregional offices will be responsible for servicing annual meetings of the subregional coordination mechanism for the regional coordination Mechanism for Africa. UN وعلاوة على ذلك، ستكون كل المكاتب دون الإقليمية مسؤولة عن تقديم الخدمات للاجتماعات السنوية لآلية التنسيق دون الإقليمية لآلية الأمم المتحدة للتنسيق الإقليمي لأفريقيا.
    Effective mechanisms for regional coordination are adopted by a COP 9 decision UN 6-4 اعتماد آليات فعالة للتنسيق الإقليمي بموجب مقرر للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    Appropriate regional coordination mechanisms are agreed UN ب م-2 الاتفاق على آليـات ملائمة للتنسيق الإقليمي
    UNDP secured positions for six regional coordination officers, who will increase the capacity of the regional directors teams to provide coherent, timely programmatic support and oversight. UN وحصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وظائف لست موظفين للتنسيق الإقليمي سيزيدون من قدرة فرق المديرين الإقليميين على توفير دعم وإشراف برنامجي يتسم بالاتساق وحسن التوقيت.
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the missions' objectives, while mindful of the specific mandates of each mission, and report on the progress achieved in the context of his next overview report UN أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وينفذها، واضعا في اعتباره الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره الاستعراضي المقبل
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission, and that he report thereon to the General Assembly in the context of his next overview report. UN أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وأن ينفذها، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    58. Within the context of the mandate of UNMIL, regional coordination is planned with a view to ensuring a consistent approach with other United Nations entities in the region on common security concerns. UN 58 - ضمن إطار ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، يتم التخطيط للتنسيق الإقليمي بغية ضمان إتباع نهج متسق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة بشأن الشواغل الأمنية المشتركة.
    1. Establish regional coordination mechanisms in the area of telecommunications. UN 1 - إنشاء آليات للتنسيق الإقليمي بين الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    ADIE had been created by a ministerial convention and was a body for regional coordination of national researchers, non-governmental organizations and the public sector. UN وقد أنشئت الرابطة بموجب اتفاقية وزارية، وهي هيئة للتنسيق الإقليمي للباحثين الوطنيين والمنظمات غير الحكومية والقطاع العام.
    Cooperation among the United Nations organizations active in the ECE region will be strengthened mainly through the regional coordination meetings convened by ECE and by gathering the Heads of the European offices of these organizations. UN وسيتم تعزيز التعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في أوروبا أساسا عن طريق قيام اللجنة الاقتصادية لأوروبا بعقد اجتماعات للتنسيق الإقليمي والجمع بين رؤساء المكاتب الأوروبية لهذه المنظمات.
    18. In the current workplans and programmes of the GM and the secretariat, support to regional coordination is reflected in general terms. UN 18- وينعكس الدعم المقدم للتنسيق الإقليمي بصورة عامة في خطط عمل الآلية والأمانة وبرامجها الحالية.
    There are two regional coordination mechanisms in the United Nations system, namely, the regional coordination Mechanism (RCM) and the Regional Directors' Team (RDT). UN 91- هناك آليتان للتنسيق الإقليمي في منظومة الأمم المتحدة هما الآلية التنسيقية الإقليمية وفريق المديرين الإقليميين.
    21. The regional commissions acknowledged that a regional coordination mechanism is important in order to ensure the success of the implementation programme. UN 21 - وقد أقرّت اللجان الإقليمية بأهمية وجود آلية للتنسيق الإقليمي لضمان نجاح برنامج التنفيذ.
    All relevant detailed prices will be submitted by the countries, through their respective regional coordinating agencies, for validation and processing by the Global Office. UN وستقدم البلدان جميع الأسعار المفصلة ذات الصلة عن طريق وكالاتها للتنسيق الإقليمي كي يتحقق منها المكتب العالمي ويقوم بتجهيزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus