"للتنسيق بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Coordination on
        
    • of coordination on
        
    UNICEF also chaired the Expert Reference Group of the United Nations Inter-Departmental Framework for Coordination on Early Warning and Preventive Action. UN وترأست اليونيسيف أيضا فريق الخبراء المرجعي التابع للإطار المشترك بين إدارات الأمم المتحدة للتنسيق بشأن الإنذار المبكر والعمل الوقائي.
    She had briefed the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the issues involved and had drawn attention to the responsibility of agency heads to make further progress. UN وأضافت أنها قدمت إيجازاً إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق بشأن القضايا المطروحة واسترعت النظر إلى مسؤولية رؤساء الوكالات لإحراز المزيد من التقدم.
    A meeting of the Quadripartite Committee for Coordination on Chernobyl was held on 18 November in New York under the auspices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وقد عقد اجتماع للجنة الرباعية للتنسيق بشأن تشيرنوبيل في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر في نيويورك تحت رعاية مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    Only yesterday, 18 November, there was a meeting of the Quadripartite Committee for Coordination on Chernobyl at United Nations Headquarters, with the participation of the United Nations, the affected countries and the donor countries. UN وباﻷمس فقط في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، عقد اجتماع للجنة الرباعية للتنسيق بشأن تشيرنوبيل في مقر اﻷمم المتحدة، وشارك في الاجتماع اﻷمم المتحدة والبلدان المتضررة والبلدان المانحة.
    The Method is a new form of coordination on national policies, involving Member States, triggered at their own initiative or at that of the Commission. UN وتمثل هذه الطريقة شكلاً جديداً للتنسيق بشأن السياسات الوطنية، تشارك فيه الدول الأعضاء، وهو شكل قُدح زناده بمبادرة منها، أو من اللجنة.
    The complexity of the problems faced by the United Nations and affected countries in connection with Chernobyl requires the restoration of the former regulations of work of the United Nations Quadripartite Committee for Coordination on Chernobyl and the United Nations Ad Hoc Inter-Agency Task Force to Address the Consequences of the Nuclear Accident at Chernobyl. UN ويتطلب التعقيد الذي تتسم به المشاكل التي تواجهها اﻷمم المتحدة والبلدان المتضررة فيما يتعلق بكارثة تشيرنوبل، إعادة العمل بأنظمة العمل السابقة للجنة اﻷمم المتحدة الرباعية للتنسيق بشأن تشيرنوبل، وفرقة العمل التابعة لﻷمم المتحدة والمشتركة بين الوكالات والمخصصة للتصدي ﻵثار الحادثة النووية في تشيرنوبل.
    We also feel that we should restore the earlier regulation which was used by the Quadripartite Ministerial-level Committee for Coordination on Chernobyl and the inter-agency assessment mission and that separate meetings should be held twice a year. UN ونرى أيضا أنه يلزم استعادة النظام السابق الذي كانت تتبعه اللجنة الوزارية الرباعية للتنسيق بشأن تشيرنوبيل وبعثة اﻷمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لتقييم الاحتياجات، وأنه ينبغي عقد اجتماعات منفصلة مرتين كل سنة.
    506. In September 1994, the United Nations Coordinator on International Cooperation on Chernobyl convened an expanded meeting of the quadripartite committee for Coordination on Chernobyl. UN ٥٠٦ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، عقد منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل اجتماعا موسعا للجنة الرباعية للتنسيق بشأن تشرنوبيل.
    As the Assembly knows, the regular expanded meeting of the Quadripartite Committee for Coordination on Chernobyl, which is open to the participation of all interested countries and international organizations and institutions, will be held on 29 November 1995. UN وكما تعلم الجمعية، فإن الاجتماع العادي الموسع للجنة الرباعية للتنسيق بشأن تشيرنوبيل، المفتوح لمشاركة جميع البلدان والمنظمات والمؤسسات الدولية المهتمة، سيعقد في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    194. These are bodies for Coordination on specific topics under the heading of women's issues; they were created for the most part in the late 1980s and comprise individuals from a variety of institutions who share working experiences and an interest in a subject. UN ٤٩١ - هذه هيئات للتنسيق بشأن موضوعات محددة تندرج تحت عنوان قضايا المرأة؛ وقد استحدث أكثرها في أواخر الثمانينات، وتضم أفرادا من مؤسسات متنوعة تتشارك في خبرات العمل وفي الاهتمام بهذا الموضوع.
    Moreover, the Special Adviser contributes to key forums of the United Nations, including the Secretary-General's Policy Committee, senior advisers' and senior management meetings, the Executive Committee on Peace and Security and the Inter-agency Framework for Coordination on Preventive Action. UN علاوة على ذلك، يسهم المستشار الخاص في منتديات رئيسية للأمم المتحدة، منها اجتماعات لجنة السياسات التابعة للأمين العام، واجتماعات كبار المستشارين والمديرين، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، والإطار المشترك بين الوكالات للتنسيق بشأن الإجراءات الوقائية.
    Further to the decision taken at the previous session, the secretariat had communicated a request to the European Commission for Coordination on the topic of the assignment of receivables. UN 88 - ومضى قائلا إنه عملا بالقرار الذي اتخذ في الدورة السابقة، أبلغت الأمانة المفوضية الأوروبية بطلب للتنسيق بشأن موضوع إحالة المستحقات.
    The Special Advisers contribute to key forums of the United Nations, including the Secretary-General's Policy Committee, meetings of senior advisers and senior management, the Executive Committee on Peace and Security and the Inter-Agency Framework for Coordination on Preventive Action. UN ويسهم المستشاران الخاصان في المنتديات الرئيسية للأمم المتحدة، ومنها اجتماعات لجنة السياسات التابعة للأمين العام، واجتماعات كبار المستشارين والمديرين، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، والإطار المشترك بين الوكالات للتنسيق بشأن الإجراءات الوقائية.
    The EXPANDED (closed) MEETING OF THE MINISTERIAL-LEVEL QUADRIPARTITE COMMITTEE for Coordination on CHERNOBYL will be held on Wednesday, 29 November 1995, at 3 p.m. in Conference Room 6. UN ستعقد اللجنة الوزارية الرباعية للتنسيق بشأن تشيرنوبيل جلسة )مغلقة( موسعة في الساعة ٠٠/١٥ من يوم اﻷربعاء، ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٦
    The United Nations Coordinator also chaired a meeting of the Quadripartite Ministerial-level Committee for Coordination on Chernobyl at United Nations Headquarters on 6 December 1996, which considered ways to revitalize the efforts of the international community to address the consequences of the catastrophe beyond the tenth anniversary commemoration. English Page UN كما تولى منسق اﻷمم المتحدة رئاسة اجتماع اللجنة الوزارية الرباعية للتنسيق بشأن تشيرنوبيل عُقد بمقر اﻷمم المتحدة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وقام بدراسة طرق إعادة تنشيط الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمعالجة آثار كارثة تشيرنوبيل بعد الذكرى السنوية العاشرة.
    Embedding is also necessary with regard to other coordination mechanisms, such as the Inter-Agency Framework for Coordination on Preventive Action, the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues and the Inter-Agency Standing Committee for the coordination of humanitarian assistance, and the key entities identified in the present report. UN وإدماج تلك المبادئ ضروري أيضاً فيما يتعلق بآليات التنسيق الأخرى، مثل الإطار المشترك بين الوكالات للتنسيق بشأن الإجراءات الوقائية، وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من أجل تنسيق المساعدة الإنسانية، والكيانات الرئيسية المحددة في هذا التقرير.
    Such partners include the International Strategy for Disaster Reduction, UNDP, the Department of Political Affairs, the United Nations Interagency Framework for Coordination on Preventive Action, the Peacebuilding Commission, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN ويشمل هؤلاء الشركاء الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، والبرنامج الإنمائي، وإدارة الشؤون السياسية، وإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات للتنسيق بشأن العمل الوقائي، ولجنة بناء السلام، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)؛
    Such partners include the International Strategy for Disaster Reduction, UNDP, the Department of Political Affairs, the United Nations Interagency Framework for Coordination on Preventive Action, the Peacebuilding Commission, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN ويشمل هؤلاء الشركاء الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، والبرنامج الإنمائي، وإدارة الشؤون السياسية، وإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات للتنسيق بشأن العمل الوقائي، ولجنة بناء السلام، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)؛
    Report of the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Group and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on further simplification and harmonization of procedures (General Assembly resolution 56/201, sect. VI) UN تقرير الأمين العام الذي يحيل به تقرير مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق بشأن المزيد من تبسيط ومواءمة الإجراءات (قرار الجمعية العامة 56/201، الفرع السادس)
    It was stated that the global community should address trade, environment and development in a comprehensive way, and there should be a strengthening of coordination on these three areas at the national level. UN وذُكر أن على المجتمع الدولي أن يتناول التجارة والبيئة والتنمية بطريقة شاملة، وأنه ينبغي أن يكون هناك تعزيز للتنسيق بشأن هذه المجالات الثلاثة على المستوى الوطني.
    The terms of reference, which were finalized on 29 July, detail specific areas of coordination on, inter alia, information-sharing, coordination of staff resources and logistical support by UNTAES for returns where necessary. UN والصلاحيات التي وضعت في صيغتها النهائية في ٢٩ تموز/يوليه تتناول تفصيلا مجالات محددة للتنسيق بشأن مجالات من بينها تبادل المعلومات، وتنسيق الموارد من الموظفين، والدعم السوقي المقدم حسب الاقتضاء من اﻹدارة الانتقالية، لعمليات العودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus