"للتنشيط" - Traduction Arabe en Anglais

    • revitalization
        
    • activation
        
    • triggers
        
    • stimulus
        
    • to activate
        
    The conceptual basis of the revitalization was clearly laid out in a set of resolutions adopted in the latest sessions of the Assembly. UN وتم بوضوح تحديد الأساس المفاهيمي للتنشيط في القرارات التي تم اتخاذها في أحدث دورات الجمعية.
    He also proposed that the Committee should take the lead in the Fourth Committee's discussions of revitalization as it pertained to decolonization. UN واقترح أيضاً أن تتصدر اللجنة مناقشات اللجنة الرابعة للتنشيط فيما يتعلق بالقضاء على الاستعمار.
    Blanket or ready-made measures to reform public administration are not the best suited for revitalization. UN وليست التدابير الشاملة والجاهزة لإصلاح الإدارة العامة هي أفضل التدابير اللازمة للتنشيط.
    Electronic tether, armed for activation in five, four... three, two, one. Open Subtitles الزر الإلكتروني مسلح للتنشيط في خمسة، أربعة ثلاثة، إثنان، واحد
    Together with the United Nations Office for Project Services, UNDP continued to implement three community activation programmes in the districts of Ainaro, Manatuto and Oecussi. UN واستمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في تنفيذ ثلاثة برامج للتنشيط الأهلي في مناطق أينارو وماناتوتو وأويكوسي.
    Governments have bailed out FS suppliers in the United States to the tune of $700 billion); announced guarantees for certain deposits; and implemented economic stimulus packages to remedy the worst aspects of the global economic downturn. UN وقامت الحكومات بإنقاذ موردي الخدمات المالية في الولايات المتحدة بمبلغ 700 مليار دولار؛ وأعلنت ضمانات لبعض الودائع؛ وطبقت برامج للتنشيط الاقتصادي بغية علاج أسوأ مظاهر الانكماش الاقتصادي العالمي.
    A clear message was being sent by Member States: the General Assembly had to do more to implement its Charter mandates, and targeted revitalization initiatives were essential to that process. UN وجاءت رسالة واضحة من الدول الأعضاء: يتعين على الجمعية العامة أن تفعل ما هو أكثر من ذلك لتنفيذ ولاياتها بموجب الميثاق، والمبادرات المستهدفة للتنشيط أساسية لتلك العملية.
    Malaysia commends the Working Group for convening four separate thematic meetings earlier this year to deliberate on the main aspects of revitalization. UN وتشيد ماليزيا بالفريق العامل المخصص على عقده أربعة اجتماعات مواضيعية منفصلة في وقت سابق هذا العام للتداول بشأن الجوانب الرئيسية للتنشيط.
    Central to revitalization is a focus on substantive measures aimed at restoring and enhancing the Assembly's role and authority to the position originally envisaged in the Charter. UN فمن الأمور المحورية للتنشيط التركيز على تدابير موضوعية، ترمي إلى استعادة دور الجمعية وسلطتها والارتقاء بهما إلى الموقع المرسوم في الميثاق أصلا.
    Although reform of the Council will not solve all our problems, failure to address that issue will act as a brake on effective revitalization in other areas. UN ومع أن إصلاح مجلس الأمن لن يحل جميع مشاكلنا، فإن الفشل في معالجة هذا الموضوع سيكون كابحا للتنشيط الفعال للأعمال في ميادين أخرى.
    We note with interest the conclusions of that report, in particular with respect to the advantages to be had from the confluence of the initiatives of the Secretary-General's agenda for change and that of the General Assembly for revitalization. UN ونحيط علماً مع الاهتمام بالاستنتاجات التي خلص إليها هذا التقرير، وخاصة فيما يتعلق بالمزايا التي تترتب على التلاقي بين مبادرتي برنامج الأمين العام للتغيير وبرنامج الجمعية العامة للتنشيط.
    On behalf of the delegation of Nepal, I would like to pledge our strong support for the continuous revitalization of the General Assembly so as to make it capable of taking on the numerous challenges we are facing today, with a view to enabling it to fulfil the objectives of the United Nations, as per its Charter. UN أود، بالنيابة عن وفد نيبال، أن أتعهد بتقديم دعمنا القوي للتنشيط المتواصل للجمعية العامة، لجعلها أكثر قدرة على مواجهة العديد من التحديات التي نواجهها اليوم، بغية تمكينها من تحقيق أهداف الأمم المتحدة وفقاً لميثاقها.
    43. Apart from individual comments on specific subjects, many aspects of the revitalization process were investigated throughout the discussions, as reflected in the present report. UN 43 - وباستثناء تعليقات فردية على مواضيع محددة، أخضعت جوانب عديدة للتنشيط إلى المزيد من البحث على امتداد المناقشات، على نحو ما ورد في هذا التقرير.
    16. Venezuela was implementing an economic revitalization programme aimed at reaching new and higher levels of development. UN 16 - واستمرت في حديثها قائلة إن فنزويلا عاكفة على تنفيذ برنامج للتنشيط الاقتصادي يهدف إلى تحقيق مستويات جديدة ومرتفعة للتنمية.
    37. In 1996, UNRFNRE introduced a revitalization plan that gives greater focus to environmental regeneration and to the promotion of sound natural resource development activities. UN ٧٣ - وفي عام ٦٩٩١، قدم صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية خطة للتنشيط تنصب بقدر أكبر على إصلاح البيئة وعلى تعزيز أنشطة التنمية السليمة للموارد الطبيعية.
    Neutron activation of structural and other materials could theoretically enable the age of the warhead to be established, although the accuracy of dating would depend on the statistics of radioactive counting. UN ويمكن للتنشيط النيتروني للمواد الهيكلية وغيرها من المواد أن يساعد من الناحية النظرية في تحديد عمر الرأس الحربي، على الرغم من أن الدقة في هذا التحديد تتوقف على إحصاءات العد الناتج عن النشاط الإشعاعي.
    You need to enter a password that's all that is required for activation. Open Subtitles تحتاج إلى. إدخال كلمة مرورفقط... ...وهذا كل المطلوب للتنشيط.
    (b) Gold foil activation: gold foil is susceptible to activation by neutrons. UN (ب) تنشيط رقاقة الذهب: إن رقاقة الذهب معرضة للتنشيط بالنيوترونات.
    A fiscal stimulus was implemented in mid-2008 followed by another historically large stimulus package of $787 billion in early 2009, composed of approximately two-thirds spending increases and one-third tax cuts. UN ونفذ برنامج للتنشيط الاقتصادي في منتصف عام 2008، تلاه في أوائل عام 2009 مجموعة أخرى من تدابير التنشيط الاقتصادي بحجم ضخم تاريخيا بلغ 787 بليون دولار، وخصص ثلثاها تقريبا لزيادات في الإنفاق، وثلثها لتخفيضات ضريبية.
    A Viper thruster pedal... requires this much force... to activate. Open Subtitles ..(دواسة مركبة (فايبر ..تتطلب هذه القوة الكثيرة ..للتنشيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus