early implementation will be absolutely necessary to sustain the process. | UN | وسيكون للتنفيذ المبكر أهمية حاسمة في إدامة هذه العملية. |
The coalition has accorded high priority to the early implementation of the CCD, which is one of the five major programmes adopted at the Hunger Conference. | UN | وقد أولى التحالف أولوية عليا للتنفيذ المبكر لاتفاقية مكافحة التصحر، التي هي واحدة من خمسة برامج رئيسية تم اعتمادها في المؤتمر المعني بالجوع. |
His delegation appreciated the support for early implementation of the Compact of Free Association expressed by the other members of the Council during the general debate. | UN | وأعرب عن تقدير وفده لما أعرب عنه أعضاء المجلس اﻵخرون خلال المناقشة العامة من التأييد للتنفيذ المبكر لاتفاق الارتباط الحر. |
Council members place great weight on the early implementation of all aspects of the Lomé Peace Agreement and commend the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, Oluyemi Adeniji, and of UNAMSIL to this end. | UN | ويولي أعضاء المجلس أهمية كبيرة للتنفيذ المبكر لكافة جوانب اتفاق لومي للسلام، ويثنون على جهود الممثل الخاص للأمين العام، أولوييمي أدنييجي، ولبعثة الأمم المتحدة في سيراليون المبذولة لهذا الغرض. |
Given the importance it attaches to the early implementation of the Statute of the Court, the European Union welcomes the fact that the General Assembly calls upon all States to consider becoming parties to the Statute. | UN | ونظرا للأهمية التي يوليها الاتحاد الأوروبي للتنفيذ المبكر للنظام الأساسي للمحكمة فإنه يرحب بحقيقة أن الجمعية العامة تطالب جميع الدول بالنظر في أن تصبح أطرافا في النظام الأساسي. |
Council members place great weight on the early implementation of all aspects of the Lomé Peace Agreement and commend the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, Oluyemi Adeniji, and of UNAMSIL to this end. | UN | ويولي أعضاء المجلس اهتماما كبيرا للتنفيذ المبكر لكافة جوانب اتفاق لومي للسلام، ويثنون على جهود أولوييمي أدنييجي، الممثل الخاص للأمين العام، وجهود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون المبذولة لهذا الغرض. |
We unequivocally maintain our support for the early implementation of Security Council resolution 425 (1978). | UN | ولا نزال على تأييدنا الثابت للتنفيذ المبكر لقرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(. |
This is partly offset by an overexpenditure in information technology due to the early implementation of the virtualization project, in compliance with the global field support strategy, to provide modern and superior information and communications technology services to personnel. | UN | وتقابل ذلك جزئيا زيادة في النفقات في بند تكنولوجيا المعلومات نتيجة للتنفيذ المبكر لمشروع استعمال الخواديم الافتراضية، امتثالا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بغية توفير خدمات عصرية ومتفوقة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للموظفين. |
(a) The deliberations of the Economic and Social Council at its substantive session of 1995 demonstrated strong support for the early implementation of the WH initiative, which was considered to be technically viable; | UN | )أ( أبدت المداولات التي أجراها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ تاييدا قويا للتنفيذ المبكر لمبادرة " الخوذ البيض " ، ورئي أنها تتمتع بالمقومات التقنية؛ |
As paragraph 4 of the Note by the Secretariat states, the Economic and Social Council at its 1995 substantive session demonstrated strong support for the early implementation of the “White Helmets” initiative, which it considered to be technically viable. | UN | وكما ورد في الفقرة ٤ من مذكرة اﻷمانة العامة، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أبدى في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ تأييدا قويا للتنفيذ المبكر لمبادرة " الخوذ البيض " حيثما اعتبرها صالحة من الناحية التقنية. |
The President also announced on 12 April that the Council had agreed to dispatch a Security Council mission to the region, to discuss with all signatories to the Lusaka Agreement concrete ways to ensure their support and commitment to early implementation of that Agreement and of resolution 1291 (1999). | UN | وأعلن الرئيس أيضا في 12 نيسان/أبريل أن المجلس وافق على إرسال بعثة لمجلس الأمن إلى المنطقة لكي تناقش مع جميع الموقعين على اتفاق لوساكا السبل الملموسة التي تضمن دعمهم للتنفيذ المبكر لهذا الاتفاق وللقرار 1291 (1999) والتزامهم به. |
The President also announced on 12 April that the Council had agreed to dispatch a Security Council mission to the region, to discuss with all signatories to the Lusaka Agreement concrete ways to ensure their support and commitment to early implementation of that Agreement and of resolution 1291 (1999). | UN | وأعلن الرئيس أيضا في 12 نيسان/أبريل أن المجلس وافق على إرسال بعثة لمجلس الأمن إلى المنطقة لكي تناقش مع جميع الموقعين على اتفاق لوساكا السبل الملموسة التي تضمن دعمهم للتنفيذ المبكر لهذا الاتفاق وللقرار 1291 (1999) والتزامهم به. |
Activities of the Global Environment Facility in Support of the early implementation of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants - Prepared for the seventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee (UNEP/POPS/INC.7/INF/11, June 12, 2003) | UN | تقرير عن أنشطة مرفق البيئة العالمية الداعمة للتنفيذ المبكر لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة - تم إعداده للدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية (UNEP/POPS/INC.7/INF/11، 12 حزيران/يونيه 2003). |
3. Re-emphasizes the crucial importance of the early implementation of the disarmament of all Somali parties, including movements and factions, in accordance with paragraphs 56-69 of the report of the Secretary-General of 3 March 1993 (S/25354), and of neutralizing radio broadcasting systems that contribute to the violence and attacks directed against UNOSOM II; | UN | ٣ - يعيد تأكيد اﻷهمية الحاسمة للتنفيذ المبكر لنزع سلاح جميع اﻷطراف الصومالية، بما فيها الحركات والفصائل، وفقا للفقرات ٥٦ - ٦٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٣ )S/25354(، واﻷهمية الحاسمة لتحييد شبكات البث اﻹذاعي التي تسهم في إثارة العنف والهجمات الموجهة إلى قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال؛ |
3. Re-emphasizes the crucial importance of the early implementation of the disarmament of all Somali parties, including movements and factions, in accordance with paragraphs 56-69 of the report of the Secretary-General of 3 March 1993 (S/25354), and of neutralizing radio broadcasting systems that contribute to the violence and attacks directed against UNOSOM II; | UN | ٣ - يعيد تأكيد اﻷهمية الحاسمة للتنفيذ المبكر لنزع سلاح جميع اﻷطراف الصومالية، بما فيها الحركات والفصائل، وفقا للفقرات ٥٦ - ٦٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٣ )S/25354(، واﻷهمية الحاسمة لتحييد شبكات البث اﻹذاعي التي تسهم في إثارة العنف والهجمات الموجهة إلى قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال؛ |
" 3. Re-emphasizes the crucial importance of the early implementation of the disarmament of all Somali parties, including movements and factions, in accordance with paragraphs 56 to 69 of the report of the Secretary-General of 3 March 1993 (S/25354), and of neutralizing radio broadcasting systems that contribute to the violence and attacks directed against UNOSOM II; | UN | " ٣ - يعيد تأكيد اﻷهمية الحاسمة للتنفيذ المبكر لنزع سلاح جميع اﻷطراف الصومالية، بما فيها الحركات والفصائل، وفقا للفقرات ٥٦ الى ٦٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٣ )S/25354(، واﻷهمية الحاسمة لتحييد شبكات البث اﻹذاعي التي تسهم في إثارة العنف والهجمات الموجهة إلى قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال؛ |
3. Re-emphasizes the crucial importance of the early implementation of the disarmament of all Somali parties, including movements and factions, in accordance with paragraphs 56-69 of the report of the Secretary-General of 3 March 1993 (S/25354), and of neutralizing radio broadcasting systems that contribute to the violence and attacks directed against UNOSOM II; | UN | ٣ - يعيد تأكيد اﻷهمية الحاسمة للتنفيذ المبكر لنزع سلاح جميع اﻷطراف الصومالية، بما فيها الحركات والفصائل، وفقا للفقرات ٥٦ - ٦٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٣ )S/25354(، واﻷهمية الحاسمة لتحييد شبكات البث اﻹذاعي التي تسهم في إثارة العنف والهجمات الموجهة إلى قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال؛ |