"للتنقل المنظم" - Traduction Arabe en Anglais

    • managed mobility
        
    • managed reassignment
        
    Two models were explored: the first would increase incentives to move, the second would bring in a managed mobility system. UN وجرى فحص نموذجين: الأول من شأنه أن يزيد الحوافز للتنقل، والثاني أن ينشئ نظاما للتنقل المنظم.
    However, a pilot managed mobility project could be carried out at the senior management level to share inter-agency experience and improve senior managers' leadership capacity. UN غير أنه يمكن تنفيذ مشروع ريادي للتنقل المنظم على مستوى الإدارة العليا من أجل تقاسم الخبرات بين الوكالات وتحسين القدرات الإدارية لدى كبار المديرين.
    9. Requests the Secretary-General to ensure that managed mobility shall not have a negative effect on mandate implementation under the peace and security, development and human rights pillars of the United Nations; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة ألا يكون للتنقل المنظم تأثير سلبي على تنفيذ الولايات في إطار ركائز الأمم المتحدة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان؛
    51. Welcomes the commitment of the Secretary-General to develop a managed mobility policy to ensure that the Organization is more capable of delivering on the diverse and complex mandates entrusted to it by Member States; UN 51 - ترحب بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أقدر على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء؛
    The five voluntary reassignment programmes and three managed reassignment programmes for P-2 staff had yielded valuable lessons learned and best practices that in the view of OHRM could be applied to staff at all levels and in different categories. UN وقد أسفرت البرامج الخمسة للتنقل الطوعي والبرامج الثلاثة للتنقل المنظم فيما يخص الموظفين من الرتبة ف-2 عن دروس قيِّمة وممارسات فُضلى يرى مكتب إدارة الموارد البشرية أنه يمكن تطبيقها على الموظفين على جميع المستويات وفي مختلف الفئات.
    51. Welcomes the commitment of the Secretary-General to develop a managed mobility policy to ensure that the Organization is more capable of delivering on the diverse and complex mandates entrusted to it by Member States; UN 51 - ترحب بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أكثر قدرة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء؛
    52. Notes the intention of the Secretary-General to introduce a managed mobility policy, beginning with a two-year preparation phase, followed by a period of staged implementation, starting from 1 January 2015, and acknowledges that this is subject to further decisions and approval by the General Assembly; UN 52 - تلاحظ اعتزام الأمين العام تطبيق سياسة للتنقل المنظم تبدأ بمرحلة إعداد مدتها سنتان تليها فترة تنفيذ مرحلي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وتقر بأن ذلك سيتم رهنا بما ستتخذه الجمعية العامة من قرارات أخرى في هذا الصدد ورهنا بموافقتها؛
    In this regard, it is recalled that the General Assembly welcomed, in its resolution 67/255, my commitment to develop a managed mobility policy for internationally recruited staff and requested a refined version of my original proposal. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة رحبت في قرارها 67/255 بالتزامي بوضع سياسة للتنقل المنظم للموظفين المعينين دولياً، وطلبت صيغة منقحة من مقترحي الأصلي.
    51. Welcomes the commitment of the Secretary-General to develop a managed mobility policy to ensure that the Organization is more capable of delivering on the diverse and complex mandates entrusted to it by Member States; UN 51 - ترحب بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أكثر قدرة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء؛
    52. Notes the intention of the Secretary-General to introduce a managed mobility policy, beginning with a two-year preparation phase, followed by a period of staged implementation, starting from 1 January 2015, and acknowledges that this is subject to further decisions and approval by the General Assembly; UN 52 - تلاحظ اعتزام الأمين العام تطبيق سياسة للتنقل المنظم تبدأ بمرحلة إعداد مدتها سنتان تليها فترة تنفيذ مرحلي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وتقر بأن ذلك سيتم رهنا بما ستتخذه الجمعية العامة من قرارات أخرى في هذا الصدد ورهنا بموافقتها؛
    The experience of these programmes showed that, when P-2 staff were aware that they would be required to participate in a mandatory managed mobility programme, almost half took the initiative to move on their own before the time when they would otherwise be due to move. UN ويتبين من تجربة هذه البرامج، أنه عندما يدرك الموظفون من الرتبة ف - 2 أنه سيطلب منهم المشاركة في برنامج للتنقل المنظم الإلزامي فإن نصف عددهم تقريبا يبادرون من تلقاء أنفسهم إلى النقل قبل أن يحين الوقت الذي يصبح فيه ذلك أمرا واجبا.
    In its resolution 67/255, the General Assembly welcomed the commitment of the Secretary-General to develop a managed mobility policy to ensure that the Organization was more capable of delivering on the diverse and complex mandates entrusted to it by Member States (para. 51). UN ورحبت الجمعية العامة في قرارها 67/255 بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أكثر قدرة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء (الفقرة 51).
    He also indicated that average future costs under a managed mobility scheme would be broadly the same as they had been in the past. (ibid., para. 25). UN وأشار أيضاً إلى أن متوسط التكاليف المستقبلية التي ستنشأ في إطار نظام للتنقل المنظم سيكون عموما نفس متوسطها المسجل في الماضي (المرجع نفسه، الفقرة 25).
    2. In its resolution 67/255, the General Assembly welcomed the commitment of the Secretary-General to develop a managed mobility policy to ensure that the Organization was more capable of delivering on the diverse and complex mandates entrusted to it by Member States (para. 51). UN 2 - رحبت الجمعية العامة في قرارها 67/255 بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أكثر قدرة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء (الفقرة 51).
    Specifically, the Assembly requested the Secretary-General to ensure that managed mobility would not have a negative effect on mandate implementation under the peace and security, development and human rights pillars of the United Nations (para. 9) and to give equal treatment to internal and external candidates when considering applicants for vacancies (para. 10). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام على وجه التحديد كفالة ألا يكون للتنقل المنظم تأثير سلبي على تنفيذ الولايات في إطار ركائز الأمم المتحدة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان (الفقرة 9) ومعاملة المرشحين الداخليين والخارجيين على قدم المساواة عند النظر في طلبات المتقدمين لشغل الوظائف الشاغرة (الفقرة 10).
    The five voluntary reassignment programmes and three managed reassignment programmes for P-2 staff had yielded valuable lessons learned and best practices that in the view of OHRM could be applied to staff at all levels and in different categories. UN وقد أسفرت البرامج الخمسة للتنقل الطوعي والبرامج الثلاثة للتنقل المنظم فيما يخص الموظفين من الرتبة ف-2 عن دروس قيِّمة وممارسات فُضلى يرى مكتب إدارة الموارد البشرية أنه يمكن تطبيقها على الموظفين على جميع المستويات وفي مختلف الفئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus