"للتنمية الاقتصادية المحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • local economic development
        
    local economic development agencies were established in five affected districts. UN وأنشئت وكالات للتنمية الاقتصادية المحلية في خمس مقاطعات متضررة.
    (iv) local economic development approaches and tools on participatory budgeting [10] UN ' 4` نُهج وأدوات للتنمية الاقتصادية المحلية بشأن إعداد الميزانية على نحو تشاركي [10]
    Efforts to empower county officials continue, with the Ministry of Internal Affairs focusing on building mechanisms for local economic development and responsive governance through regular training and workshops for officials. UN وتتواصل الجهود الرامية إلى تمكين مسؤولي المقاطعات، حيث تركز وزارة الشؤون الداخلية على وضع آليات للتنمية الاقتصادية المحلية والحوكمة المتجاوبة من خلال تنظيم دورات وحلقات دراسية منتظمة للمسؤولين.
    This means that savings in these communities have been redirected through small loans favouring local economic development. UN وهذا يعني أن الوفورات التي تحققت في هذه المجتمعات قد أُعيد توجيهها من خلال القروض الصغيرة المواتية للتنمية الاقتصادية المحلية.
    Outcome 1.5: Enabling environment for local economic development established by local governments in UNCDF pilots UN المحصلة 1-5: قيام أجهزة الحكم المحلي التي تفيد من دعم الصندوق بتهيئة بيئة مؤاتية للتنمية الاقتصادية المحلية
    Outcome 1.5: Enabling environment for local economic development established by local governments in UNCDF pilots. UN المحصلة 1-5: قيام الحكومات المحلية المستفيدة من برامج الصندوق التجريبية بتهيئة بيئة تمكين للتنمية الاقتصادية المحلية.
    Livelihoods of returnees and internally displaced persons improved through the provision of basic services and capacity development, and local economic development strategy formulated and promoted within the target population UN وتحسين سبل كسب الرزق للعائدين والمشردين داخليا من خلال توفير الخدمات الأساسية وتنمية القدرات، ووضع استراتيجية للتنمية الاقتصادية المحلية والترويج لها في صفوف السكان المستهدفين
    The same can be said for some environmental conservation programmes that try to stop logging in forests without implementing alternatives for local economic development. UN ويمكن قول نفس الشئ بالنسبة لبعض برامج صيانة البيئة التي تسعى إلى وقف قطع الأشجار في الغابات دون تنفيذ بدائل للتنمية الاقتصادية المحلية.
    Outcome 1.5: Enabling environment for local economic development established by local governments in UNCDF pilots UN الحصيلة 1-5: قيام الحكومات المحلية التي تفيد من دعم الصندوق بتهيئة بيئة مؤاتية للتنمية الاقتصادية المحلية
    None of the UNCDF-supported programmes established 2005 targets for local economic development; the first reporting on this outcome will therefore take place in 2006. UN ولم يحدد أي من البرامج المدعومة من الصندوق أهدافاً للتنمية الاقتصادية المحلية لعام 2005، ومن ثم فإن أول تقرير عن هذه النتائج سيقدم في عام 2006.
    The programme expanded its activities in 2005 to Afghanistan, Burkina Faso, Cameroon, the Democratic Republic of the Congo, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Ghana, Iraq, Kenya, Lebanon, Lesotho, Liberia and the Libyan Arab Jamahiriya through city development strategies in support of local economic development. UN ووسّع البرنامج من نطاق أنشطته في عام 2005 ليشمل إثيوبيا وإريتريا وأفغانستان وبلغاريا والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق وغانا والكاميرون وكينيا ولبنان وليبريا وليسوتو ومصر، وذلك من خلال استراتيجيات تنمية المدن الداعمة للتنمية الاقتصادية المحلية.
    94. Twenty-four municipalities have local economic development strategies. UN 94 - وتتوافر في 24 بلدية استراتيجيات للتنمية الاقتصادية المحلية.
    Based on the initiative, ILO and UNHCR prepared in 2006 a proposal for a local economic development programme in Moxico, a province that hosts a significant number of returnees. UN وبناء على هذه المبادرة، قامت منظمة العمل الدولية ومفوضية اللاجئين بإعداد اقتراح في عام 2006 ببرنامج للتنمية الاقتصادية المحلية في موكسيكو، وهي مقاطعة تستضيف عددا كبيرا من العائدين.
    Publication on Strategic Planning for local economic development -- 4-manual set UN منشور عن التخطيط الاستراتيجي للتنمية الاقتصادية المحلية - 4 - مجموعة أدلة
    18. Similarly, in the Russian Federation, UNDP has helped to establish a centre for local economic development in the Bryansk oblast. UN 18 - وعلى المنوال نفسه، قام البرنامج الإنمائي بالمساعدة على تأسيس مركز للتنمية الاقتصادية المحلية في مقاطعة بريانسك بالاتحاد الروسي.
    41. During last quarter, a joint ILO/UNDP action plan was prepared for the formation of a regional technical unit for local economic development. UN 41 - أثناء الفصل الأخير أعدت خطة عمل مشتركة بين منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتكوين وحدة تقنية إقليمية للتنمية الاقتصادية المحلية.
    46. In Nepal, a large three-year local economic development programme was launched, which includes a component for the indigenous nationalities of Nepal. UN نيبـال 46 - بدأ في نيبال برنامج كبير للتنمية الاقتصادية المحلية يدوم ثلاث سنوات ويتضمن عنصرا يتعلق بالشعوب الأصلية في نيبال.
    The programme pioneers an innovative approach to pro-poor local economic development that stresses the importance of partnerships between local governments, the private sector and community groups to mobilize and manage local resources in order to unleash local entrepreneurship and stimulate the local economy. UN ويتّبع البرنامج نَهْجا ابتكاريا للتنمية الاقتصادية المحلية يراعي مصالح الفقراء ويشدد على أهمية الشراكات بين الحكومات المحلية والقطاع الخاص وفئات المجتمع المحلي لتعبئة الموارد المحلية وإدارتها من أجل إطلاق العنان لإقامة المشاريع المحلية وحفز الاقتصاد المحلي.
    (a) (i) Increased number of partner cities that prepared local economic development plans UN (أ) ' 1` زيادة عدد المدن الشريكة التي أعدت خططا للتنمية الاقتصادية المحلية
    In Sierra Leone, the German Agency for International Cooperation and the Japan International Cooperation Agency are implementing UNCDF-inspired local economic development programmes in targeted local councils and a UNCDF-facilitated multi-partner platform supports the Ministry of Local Government in implementing the approach. UN في سيراليون، تقوم الوكالة الألمانية للتعاون الدولي والوكالة اليابانية للتعاون الدولي بتنفيذ برامج للتنمية الاقتصادية المحلية مستوحاة من الصندوق في المجالس المحلية المستهدفة، ويقدم منهاج عمل متعدد الشركاء يسَّر الصندوق إعداده الدعم لوزارة الحكم المحلي في تنفيذ النهج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus