"للتنمية الاقتصادية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Economic Development in
        
    • of economic development in
        
    • economic development of
        
    • the economic development
        
    • to economic development in
        
    • economic development in the
        
    • Investment and Development
        
    • economic development for
        
    Peace and stability are prerequisites for Economic Development in Africa. UN ويشكل السلام والاستقرار شرطين مسبقين للتنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    Improved agricultural productivity and profitability has great potential for Economic Development in a rural continent. UN وينطوي تحسين الإنتاجية الزراعية والربحية على إمكانات ضخمة للتنمية الاقتصادية في قارة ريفية.
    The Kingdom is a member State of the ADB Group and is among the States supporting the African Development Fund and the Arab Bank for Economic Development in Africa. UN وتعد المملكة من الدول الأعضاء في مجموعة البنك الأفريقي للتنمية، ومن الدول الداعمة لموارد صندوق التنمية الأفريقي والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، وبنك التنمية الأفريقي.
    As in previous years, State expenditure is expected to be the main driver of economic development in 2011. UN وكما في السنوات السابقة، يُتوقع أن يشكل إنفاق الدولة المحرك الرئيسي للتنمية الاقتصادية في عام 2011.
    The international financial architecture had to be sufficiently flexible to accommodate different levels of economic development in different regions. UN ويتعين أن يكون الهيكل المالي الدولي مرنا بقدر كاف لاستيعاب مستويات مختلفة للتنمية الاقتصادية في مناطق مختلفة.
    They are also a valuable tool for the economic development of Africa and the promotion of cooperation between the two sides of the Mediterranean. UN ويشكلان أيضا أداة ثمينة للتنمية الاقتصادية في أفريقيا وتعزيز التعاون بين ضفتي البحر الأبيض المتوسط.
    Badea: Arab Bank for Economic Development in Africa UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Arab Bank for Economic Development in Africa (BADEA), Sudan UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Arab Bank for Economic Development in Africa (Banque arabe pour le développement économique en Afrique) UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    BADEA Arab Bank for Economic Development in Africa UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    These activities are carried out through the assistance of the Arab Bank for Economic Development in Africa. UN ويُضطلع بهذه الأنشطة من خلال مساعدة المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    Badea: Arab Bank for Economic Development in Africa UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Arab Bank for Economic Development in Africa UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    In particular, the share of manufacturing, which has been the driving force of economic development in many middle-income countries, has increased only slowly. UN وبصفة خاصة، م تزد إلا ببطء حصة الصناعة التحويلية التي هي القوة المحركة للتنمية الاقتصادية في الكثير من البلدان ذات الدخل المتوسط.
    In particular, the share of manufacturing, which has been the driving force of economic development in many middle-income countries, has increased only slowly. UN وبصفة خاصة، لم تزد إلا ببطء حصة الصناعة التحويلية التي هي القوة المحركة للتنمية الاقتصادية في الكثير من البلدان ذات الدخل المتوسط.
    In particular, the share of manufacturing, which has been the driving force of economic development in many middle-income countries, has increased only slowly. UN وبصفة خاصة، لم تزد إلا ببطء حصة الصناعة التحويلية التي هي القوة المحركة للتنمية الاقتصادية في الكثير من البلدان ذات الدخل المتوسط.
    It should be stressed that the solution of this problem is one of the main objectives of the economic development of mountain regions. UN ويجدر التأكيد على أن حل هذه المشكلة يعتبر أحد الواجبات الرئيسية للتنمية الاقتصادية في المناطق الجبلية.
    The main priorities for the economic development of Kyrgyzstan's mountain regions are: UN وقد حددت الأولويات الرئيسية للتنمية الاقتصادية في هذه المناطق في ما يلي:
    We feel that we, the people, are the only resources for the economic development of our country. UN ونشعر، نحن الشعب، بأننا المورد الوحيد المتاح للتنمية الاقتصادية في بلدنا.
    Improved health is critical to economic development in poor countries. UN إن تحسين الأوضاع الصحية أمر بالغ الأهمية للتنمية الاقتصادية في البلدان الفقيرة.
    A key to economic development in the region was the integration of women into the national economy. UN والركن الرئيسي للتنمية الاقتصادية في المنطقة يكمن في دمح المرأة في الاقتصاد الوطني.
    Arab Authority for Agriculture Investment and Development UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Trade was the driving force of economic development for the Caricom countries. UN إن التجارة هي القوة المحركة للتنمية الاقتصادية في البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus