"للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Sustainable Development in Johannesburg
        
    • on Sustainable Development held in Johannesburg
        
    Furthermore GFSE 5 will again provide a meeting platform for various energy-partnerships announced at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg 2002 and promote exchange of information on their progress. UN وعلاوة على ذلك، سيتيح الاجتماع الخامس للمنتدى مرة أخرى منبرا تلتقي فيه مختلف شراكات الطاقة التي أُعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ عام 2002، وسيساهم في تعزيز تبادل المعلومات بشأن التقدم المحرز فيها.
    Ten years after UNCED, the 2002 World Summit on Sustainable Development in Johannesburg reiterated the important role of sustainable forest management for achieving overall sustainable development and the eradication of poverty. UN وبعد عشــر سنوات من انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية، أعاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في عام 2002 تأكيد أهمية دور الإدارة الحرجية المستدامة بالنسبة لتحقيق التنمية الشاملة المستدامة والقضاء على الفقر.
    3. The Delhi Declaration, a broad political statement, incorporates themes adopted at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in August 2002. UN 3 - يتضمن إعلان دلهي، الذي هو بيان سياسي عام، مواضيع تم إقرارها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في آب/أغسطس 2002.
    Some of the outputs from Governments were prepared in order to be distributed at the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg. UN وأعدت الحكومات بعض نواتج السنة الدولية من أجل توزيعها خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    The Council should attach importance to the implementation inter alia of the Millennium Development Goals, the Monterrey Consensus and the conclusion of the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg. UN وينبغي أن يعلق المجلس أهمية على تنفيذ عدة صكوك منها الأهداف الإنمائية للألفية، وتوافق آراء مونتيري والنتائج التي انتهى إليها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    At the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, in 2002, there was some scientific presence. UN وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002، كان ثمة حضور للعلم إلى حد ما.
    36. It would be difficult to implement the agreements concluded at the World Summit on Sustainable Development, in Johannesburg. UN 36 - وأردف قائلا إنه سيكون من الصعب تنفيذ الاتفاقات المبرمة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    45. The World Summit on Sustainable Development in Johannesburg set a target for countries to develop integrated water management and water efficiency strategies by 2005. UN 45 - وقد حدد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ هدفاً للبلدان لوضع استراتيجيات متكاملة لإدارة موارد المياه واستخدامها بكفاءة بحلول عام 2005.
    Ms. NDIAYE (International Organization for Migration (IOM)) said that sustainable development was a central concern of the international community which had achieved particular prominence through the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN 65- السيدة إندايياي (المنظمة الدولية للهجرة): قالت إن التنمية المستدامة من مشاغل المجتمع الدولي الرئيسية التي برزت بصفة خاصة من خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    The outcomes of major United Nations conferences such as Financing for Development in Monterrey (March 2002) and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg (August - September 2002). UN :: نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة، مثل مؤتمر تمويل التنمية المعقود في مونتيري (آذار/مارس 2002)، ومؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ (آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2002).
    The call for accelarated development in development countries made at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, 2002, was endorsed by the participants, who called for dissemination and deployment of affordable and cleaner energy technologies, as well as the transfer of such technologies, in particular to developing countries, on favourable terms. UN 16 - وأقر المشاركون الدعوة إلى التعجيل بتنمية البلدان النامية التي أُطلقت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ عام 2002، التي دعـت إلى تعميم ونشر تكنولوجيات الطاقة الأنظف والميسورة التكلفة بالإضافة إلى نقل هذه التكنولوجيات، ولا سيما إلى البلدان النامية، بشروط ميسورة.
    Later in 2002, PTP made presentations on Peacebuilding in a multicultural context and implications to social and economic development, and participated in the " World Summit on Sustainable Development " in Johannesburg, South Africa, August 26-September 4. UN وفي وقت لاحق في عام 2002، قدمت منظمة سبل السلام عروضا عن بناء السلام في سياق متعدد الثقافات، وعن الآثار المترتبة عليه في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وشاركت في " مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر.
    Given a role by the United Nations to coordinate the NGOs into the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in 2002, the organization has been the co-organizing partner for NGOs and has worked for the Commission annually, at intergovernmental preparatory meetings and regional implementation meetings. UN أسندت الأمم المتحدة إلى المنظمة دورا في تنسيق مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في عام 2002، وهي الشريك التنظيمي من جانب المنظمات غير الحكومية للجنة التنمية المستدامة وتعمل مع اللجنة سنويا في الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية، واجتماعات التنفيذ الإقليمية.
    34. Ms. Ndhlovu (South Africa) said that the past year had been characterized by two particularly important international development events, to wit, the International Conference on Financing for Development in Monterrey and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN 34 - السيدة ندهلوفو (جنوب أفريقيا): قالت إن السنة الماضية تميزت بتنظيم حدثين إنمائيين دوليين هامين للغاية هما المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    They were taken up by some extent at both the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, and the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg, South Africa. UN ونوقشت هذه المسائل إلى حد ما في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    Also within the framework of the United Nations, although it had different objectives, the recent World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg, South Africa was also of great importance. UN وفي إطار الأمم المتحدة أيضا، فإن مؤتمر القمة العالمي الأخير للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا، وإن كانت له أهداف مختلفة، له كذلك أهمية كبيرة.
    Already in 2002, the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, emphasized the need for a more coherent institutional framework of international environmental governance, with better coordination and monitoring. UN وفي 2002، أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ الحاجة إلى إطار مؤسسي للإدارة الدولية للبيئة،بكون أكثر اتساقا مع التنسيق والرصد بصورة أفضل.
    The International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in 2002, and the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, in 2002, have further enriched the shared policy framework guiding the system. UN وأسفر المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتري بالمكسيك في عام 2002 ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002 عن زيادة إغناء الإطار المشترك للسياسة العامة، الذي يشكل نبراسا تهتدي به المنظومة.
    The International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa in 2002, not only reaffirmed the United Nations Millennium Declaration and the Millennium development goals, but refined them further and acted as a catalyst in mobilizing resources. UN ولم يكتف المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في جنوب أفريقيا عام 2002، بتأكيد إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية ولكنهما أدخلا التحسينات على الوثيقتين وعملا كحافز لتعبئة الموارد.
    In the same year, at the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, Member States focused on the implementation of sustainable development goals and added partnerships as a major new dimension to achieving those goals. UN وفي تلك السنة نفسها، في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا، ركزت الدول الأعضاء على تنفيذ أهداف التنمية المستدامة، وأضافت عنصر الشراكات بوصفه بُعدا رئيسيا جديدا في مجال تحقيق تلك الأهداف.
    6. The World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg in 2002, confirmed the importance of partnerships to achieve sustainable forest management. UN 6 - أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في 2002 أهمية الشراكات لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus