"للتنمية المستدامة بيئيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmentally sustainable development
        
    A number of major United Nations conferences have substantially raised awareness of the centrality of social and economic issues to environmentally sustainable development. UN لقد أسفر عدد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى عن زيادة كبيرة في درجة الوعي بمركزية المسائل الاجتماعية والاقتصادية للتنمية المستدامة بيئيا.
    In particular, these programmes offer environmentally sustainable development strategies and technologies for the food, textile, leather, wood and agro-machinery industries. UN وتقدم هذه البرامج، على وجه الخصوص، استراتيجيات وتكنولوجيات للتنمية المستدامة بيئيا لصناعات الأغذية والمنسوجات والجلود والأخشاب والآلات الزراعية.
    Experience in helping developing countries set their own development priorities, linking different areas through effective, environmentally sustainable development strategies UN :: الخبرة في مساعدة البلدان النامية على تحديد أولوياتها الإنمائية، بربط مختلف المجالات عن طريق استراتيجيات فعالة للتنمية المستدامة بيئيا
    This represents a 30 per cent increase from 2000, suggesting greater UNDP involvement in supporting national policy, legal and regulatory frameworks for environmentally sustainable development. UN ويمثل ذلك زيادة بنسبة 30 في المائة قياسا على عام 2000، الأمر الذي يشي بمشاركة أكبر من البرنامج الإنمائي في دعم السياسات الوطنية، والأطر القانونية والتنظيمية اللازمة للتنمية المستدامة بيئيا.
    In particular, these programmes offer environmentally sustainable development strategies and technologies for the food, textile, leather, wood and agro-machinery industries. UN وتقدم هذه البرامج، على وجه الخصوص، استراتيجيات وتكنولوجيات للتنمية المستدامة بيئيا لصناعات الأغذية والمنسوجات والجلود والآلات الزراعية.
    For many developing countries, nuclear power is one of the most viable options for meeting the growing energy requirements of environmentally sustainable development. UN وبالنسبة للعديد من البلدان النامية، فإن الطاقة النووية أحد أنجع الخيارات للوفاء بمتطلبات الطاقة المتزايدة للتنمية المستدامة بيئيا.
    UNU/IAS-Asian Institute of Technology training course on Planning for environmentally sustainable development in the Asia-Pacific Region, in September in Bangkok; UN دورة تدريبية نظمها المعهد في المعهد اﻵسيوي للتكنولوجيا عن " التخطيط للتنمية المستدامة بيئيا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " في أيلول/سبتمبر في بانكوك، تايلند؛
    In the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development, the University prepared its own contribution to Agenda 21, entitled " Programme on environmentally sustainable development " , which was approved by its Governing Council. UN ٢٠ - وفي مجال متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أعدت الجامعة مساهمتها الخاصة في جدول أعمال القرن ٢١، المعنونة " برنامج للتنمية المستدامة بيئيا " ، التي أقرها مجلس إدارتها.
    Support had also been voiced by the International Colloquium of Mayors on Social Development, which had met recently at United Nations Headquarters and by the Second Annual World Bank Conference on environmentally sustainable development, which had stressed the role of Habitat II in developing a global plan of action for the achievement of sustainable development in all countries. UN وأشار الى أن التأييد جاء أيضا من مؤتمر المحافظين الدولي بشأن التنمية الاجتماعية، الذي عقد مؤخرا في مقر اﻷمم المتحدة، ومن مؤتمر البنك الدولي السنوي الثاني للتنمية المستدامة بيئيا الذي أكد دور الموئل الثاني في وضع خطة عالمية لتحقيق التنمية المستدامة في جميع البلدان.
    205. Agenda 21 and virtually every other related global and regional policy instrument all point to the adoption of integrated coastal area management (ICAM) approaches as offering the best results for environmentally sustainable development over the longer term. UN ٥٠٢ - يشير جدول أعمال القرن ٢١، وكل صك آخر تقريبا يتعلق بالسياسة العالمية والاقليمية، الى أن اعتماد نهج الادارة المتكاملة للمناطق الساحلية يقدم أفضل النتائج للتنمية المستدامة بيئيا على المدى الطويل.
    An environmentally sustainable development model was needed for the Venezuelan state of Amazonas to redress the disorganized exploitation of its vast rain forests and preserve their rich biodiversity. UN ٣٦ - احتاج اﻷمر الى نموذج للتنمية المستدامة بيئيا لكي تقوم ولاية أمازوناس في فنزويلا بمعالجة اختلال الاستغلال لغاباتها المطرية الشاسعة وحفظ التنوع البيولوجي الغني على صعيدها.
    Level 5: Sustained annual allocations by Ministries of Finance and Planning, local government and/or sectors for pro-poor and environmentally sustainable development at either the national or subnational levels. UN المستوى 5: ترصد وزارتا المالية والتخطيط، والإدارات المحلية و/أو القطاعات اعتمادات سنوية مستمرة للتنمية المستدامة بيئيا والمراعية لمصالح الفقراء سواء على الصعيد الوطني أو على الصعيد دون الوطني.
    International cooperation for environmentally sustainable development has gained momentum in the context of both the growing capacity of energy-rich middle-income countries and tremendous market-driven technological innovations and lower trade barriers, resulting in lower transactional costs. UN وقد اكتسب التعاون الدولي للتنمية المستدامة بيئيا زخما في سياق تنامي قدرة البلدان المتوسطة الدخل الغنية بالطاقة والابتكارات التكنولوجية الهائلة التي يدفعها السوق وانخفاض الحواجز التجارية على حد سواء، مما أدى إلى انخفاض تكاليف المعاملات.
    2/ The Third Annual World Bank Conference on the theme " Effective financing of environmentally sustainable development " (Washington, D.C., 4-6 October 1995) provided additional valuable inputs. UN )٢( نتج المزيد من المدخلات القيمة عن المؤتمر السنوي الثالث للبنك الدولي بشأن " التمويل الفعال للتنمية المستدامة بيئيا " )واشنطن العاصمة، ٤ - ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥(.
    A similar approach to programme development was used in 1993 to formulate the UNU's Programme on environmentally sustainable development ( " UNU Agenda 21 " ). UN وقد اتبع في عام ١٩٩٣ نهج مماثل إزاء تطوير البرنامج لصياغة " برنامج جامعة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة بيئيا " ) " جدول أعمال القرن ٢١ لجامعة اﻷمم المتحدة " (.
    166. The UNU made considerable progress during 1994 in the implementation of activities under its Programme on environmentally sustainable development (UNU Agenda 21). UN ١٦٦ - أحرزت جامعة اﻷمم المتحدة تقدما كبيرا عام ١٩٩٤ في تنفيذ اﻷنشطة الموضوعة ضمن إطار برنامجها للتنمية المستدامة بيئيا )جدول أعمال للقرن ٢١( لجامعة اﻷمم المتحدة.
    As in the case of UNU's Programme on environmentally sustainable development (UNU Agenda 21) which was developed through a similar mechanism, the UNU's Agenda for Peace and Global Governance covers a five-year time horizon. UN وكما كانت الحال في برنامج جامعة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة بيئيا )جدول أعمال القرن ٢١ لجامعة اﻷمم المتحدة( الذي وضع من خلال آلية مماثلة، يغطي جدول أعمال جامعة اﻷمم المتحدة للسلم والحكم العالمي فترة خمس سنوات.
    10. The Third Annual World Bank Conference on environmentally sustainable development (Washington, D.C., 4-6 October 1995), addressed the issue of indicators in a round table on the theme " Effective financing of environmentally sustainable development: measurement issues and ESD indicators " and in an associated event on the theme " Monitoring environmental progress " . UN ٠١ - وتناول مسألة المؤشرات المؤتمر السنوي الثالث للبنك الدولي، المعني بالتنمية المستدامة بيئيا )واشنطن العاصمة، ٤ - ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥( وذلك في اجتماع مائدة مستديرة بشأن موضوع " التمويل الفعال للتنمية المستدامة بيئيا وعلاقته بقضايا القياس ومؤشرات التنمية المستدامة بيئيا " ؛ كما تناولها في لقاء مرتبط بذلك عقد بشأن موضوع " رصد التقدم البيئي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus