The information below highlights some U.S. efforts at compliance with the Special Recommendations. | UN | وتبرز المعلومات الواردة أدناه بعضاً من جهود الولايات المتحدة المبذولة للامتثال للتوصيات الخاصة. |
Compliance with the eighth newer Special Recommendations on terrorist financing also remains weak in many countries. | UN | كما أن الامتثال للتوصيات الخاصة الجديدة التسع بشأن تمويل الإرهاب لا يزال ضعيفا في بلدان عديدة. |
The Financial Action Task Force of South America (GAFISUD) is preparing a regional report on compliance with the eight Special Recommendations on Terrorist Financing issued by the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) by South American countries. | UN | يعد فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية تقريرا إقليميا عن امتثال بلدان أمريكا الجنوبية للتوصيات الخاصة الثماني بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال. |
" Identify countries, in coordination with the United Nations Security Council Counter-Terrorism Committee, that require follow-up assessments and/or technical assistance in order to come into compliance with the Eight Special Recommendations. " | UN | " تحديد البلدان، بالتنسيق مع لجنة مكافحة الإرهاب بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، التي تحتاج إلى تقييمات للمتابعة و/أو إلى مساعدة تقنية لكي تمتثل للتوصيات الخاصة الثمانية " . |
6. The third revision of recommendations for international merchandise trade statistics (International Merchandise Trade Statistics, Rev.3) has become necessary, inter alia, in view of: | UN | 6 - وصار لا بد من إجراء التنقيح الثالث للتوصيات الخاصة بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع (إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، التنقيح 3) لأسباب يُذكر منها ما يلي: |
" Identify countries, in coordination with the United Nations Security Council Counter-Terrorism Committee, that require follow-up assessments and/or technical assistance in order to come into compliance with the Eight Special Recommendations. " | UN | " تحديد البلدان، بالتنسيق مع لجنة مكافحة الإرهاب بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، التي تحتاج إلى تقييمات للمتابعة و/أو إلى مساعدة تقنية لكي تمتثل للتوصيات الخاصة الثمانية " . |
The Council of Europe Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures has been mandated to give high priority to the assessment of the implementation by member States of the Special Recommendations of the Financial Action Task Force on the financing of terrorism. | UN | لقد خولت اللجنة المختارة للخبراء المعنيين بتقييم تدابير مضادة لغسيل الأموال التابعة لمجلس أوروبا بولاية إيلاء أولوية عليا لتقييم تنفيذ الدول الأعضاء للتوصيات الخاصة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن تمويل الإرهاب. |
The Hungarian authorities have updated the self-assessment questionnaire for the FATF 8 Special Recommendations on Terrorist Financing in May 2003. | UN | وقد استكملت السلطات الهنغارية استبيان التقييم الذاتي للتوصيات الخاصة الثماني المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب التي قدمتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أيار/ مايو 2003. |
Regional level: In charge of preparing the regional report on compliance with the eight Special Recommendations of FATF and presenting technical assistance and training needs for designing seminars and other activities. | UN | على المستوى الإقليمي: تتولى مسؤولية إعداد التقرير الإقليمي عن الامتثال للتوصيات الخاصة الثمانية لفريق العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال وتقدم المساعدة التقنية وتوفر احتياجات التدريب اللازمة لتصميم الحلقات الدراسية والأنشطة الأخرى. |
Lastly, Mr. Maiga expressed the need to look into a judicialization of approaches to address hostage-taking against ransom payments, including in relation to States' compliance with the Special Recommendations on Terrorist Financing made by the Financial Action Task Force on Money Laundering. | UN | وأخيراً، أعرب السيد مايغا عن الحاجة إلى النظر في إضفاء الطابع القانوني على النهج المتبعة في التصدي لأنشطة أخذ الرهائن لقاء فدية، بما في ذلك فيما يتعلق بامتثال الدول للتوصيات الخاصة المتعلقة بتمويل الإرهاب المقدمة من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بمكافحة غسل الأموال. |
This cooperation is both bilateral and multilateral, involving activities carried out by FATF, particularly through its Special Recommendations programme, and by the Egmont Group. | UN | وهي تعلن عن رأيها سواء على المستوى الثنائي أو المتعدد الأطراف (إجراءات الفريق العامل المعني بالتمويل الدولي، ولا سيما من خلال برنامجه للتوصيات الخاصة الثماني، وإجراءات فريق إغمونت). |
Following the events of 11 September, on 30 April 2002, revised terms of reference were adopted to include the performance of States in complying with the FATF Eight Special Recommendations on terrorist financing (SR). | UN | وفي أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر، وبالتحديد في 30 نيسان/أبريل 2002، تم اعتماد اختصاصات منقحة للجنة فأصبحت تشمل أداء الدول في الامتثال للتوصيات الخاصة الثماني حول تمويل الإرهاب والصادرة عن فرقة العمل المالي. |
(a) Amendment of the Anti-Money-Laundering Law No. 46 of 2007, in accordance with the 40 Special Recommendations on anti-money-laundering and the nine Special Recommendations on terrorist financing that were adopted by the Financial Action Task Force. | UN | (أ) تعديل قانون مكافحة غسل الأموال رقم 46 لعام 2007، وفقاً للتوصيات الخاصة الأربعين بشأن مكافحة غسل الأموال والتوصيات الخاصة التسع بشأن تمويل الإرهاب التي اعتمدتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
:: Annex 1. The questionnaire prepared by the Directorate-General of the Treasury in the Ministry of Economic Affairs on the eight Special Recommendations of FATF entitled " Self-assessment Questionnaire: FATF Special Recommendations on Terrorist Financing " . | UN | :: المرفق 1: الاستبيان الذي وضعته الإدارة العامة للخزانة التابعة لوزارة الاقتصاد بشأن مدى الامتثال للتوصيات الخاصة الثماني بشأن تمويل الإرهاب التي وضعها فريق الإجراءات المالية الدولية (استبيان للتقييم الذاتي: التوصيات الخاصة التي وضعها فريق الإجراءات المالية الدولية). |
Concerning activities aimed at preventing and suppressing the financing of terrorism, the OSCE Permanent Council decided in July 2002 that the OSCE participating States will complete the Financial Action Task Force's (FATF) self-assessment questionnaire of compliance with the eight Special Recommendations on terrorist financing, and provide the results to the FATF no later than 1 September 2002. | UN | وفيما يتعلق بالأنشطة الرامية إلى منع وقمع تمويل الإرهاب، قرر المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تموز/يوليه 2002 أن تستكمل الدول المشاركة في المنظمة استبيان فرقة عمل الإجراءات المالية المتعلق بالتقييم الذاتي لمدى الامتثال للتوصيات الخاصة الثماني بشأن تمويل الإرهاب، وتزويد فرقة العمل بالنتائج في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/ سبتمبر 2002. |
(b) Launched a self-assessment exercise on the compliance with the FATF 8 Special Recommendations (using the translation of the questionnaire used by GAFISUD) to be completed in January 2003; | UN | (ب) البدء في عملية تقييم ذاتي لمدى الامتثال للتوصيات الخاصة الثماني لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال (باستخدام ترجمة الاستبيان الذي وضعه فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية) على أن يستكمل هذا التقييم في كانون الثاني/يناير 2003؛ |
The latest information supplied by members is set out as follows. The information was provided in response to the question " What action, if any, has been taken in the past twelve months, or is in prospect, to enhance compliance with the Eight Special Recommendations of the FATF on combating the financing of terrorism? " . | UN | وفيما يلي آخر المعلومات التي تقدم بها الأعضاء ردا على السؤال التالي: " ما الإجراءات التي اتخذت في غضون الشهور الاثني عشر الماضية لتعزيز الامتثال للتوصيات الخاصة الثماني لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال بشأن مكافحة تمويل الإرهاب، إذا كنتم قد اتخذتهم إجراءات بهذا الشأن، أو تتوقعون اتخاذها؟ " |
102. All those provisions would bring Monegasque law into line with the above-mentioned Special Recommendations of FATF and with the resolutions adopted at the extraordinary meeting of the Egmont Group, held on 31 October 2001 in Washington, which had committed each Financial Intelligence Unit: | UN | 102 - وستجعل هذه المجموعة من التدابير قوانين موناكو مطابقة للتوصيات الخاصة التي أصدرتها " فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال " المذكورة أعلاه فضلا عن القرارات التي اعتمدت أثناء الدورة الاستثنائية التي عقدتها مجموعة Egmont يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في واشنطن، والتي تُلزم كل وحدة من وحدات الاستخبارات المالية بما يلي: |
(b) Coordination with other organs/agencies of the United Nations system on follow-up of recommendations for further work with respect to study reports of ad hoc expert groups mandated by the General Assembly; | UN | )ب( التنسيق مع اﻷجهزة/الوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن توصيات المتابعة للتوصيات الخاصة باستمرار العمل فيما يتعلق بالتقارير الدراسية الصادرة عن أفرقة الخبراء المخصصة التي تكلف الجمعية العامة بإنشائها؛ |
(b) Coordination with other organs/agencies of the United Nations system on follow-up of recommendations for further work with respect to study reports of ad hoc expert groups mandated by the General Assembly; | UN | )ب( التنسيق مع اﻷجهزة/الوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن توصيات المتابعة للتوصيات الخاصة باستمرار العمل فيما يتعلق بالتقارير الدراسية الصادرة عن أفرقة الخبراء المخصصة التي تكلف الجمعية العامة بإنشائها؛ |
Secondly, on the specific component of legal safety, Annex II of the note contains a brief compilation of recommendations for addressing property-related issues in the context of return, which might also serve as a blueprint for the development of analogous standards in other legal domains (such as amnesties and documentation). | UN | ثانياً، وبخصوص العنصر المعين الخاص بالأمان القانوني، فإن المرفق الثاني للمذكرة يتضمن تجميعاً موجزاً للتوصيات الخاصة بمعالجة القضايا المتصلة بالممتلكات في سياق العودة، التي قد تكون أيضاً بمثابة مخطط لوضع معايير مشابهة في ميادين قانونية أخرى (مثل حالات العفو والوثائق). |