The report gave no indication of any temporary special measures that might have been taken in accordance with the Committee's general recommendation No. 25. | UN | وقالت إن التقرير لا يشير إلى أي تدابير خاصة مؤقتة يمكن أن تكون قد اتخذت وفقاً للتوصية العامة رقم 25 من توصيات اللجنة. |
Please also indicate the assistance provided to victims, in accordance with the Committee's general recommendation No. 19. | UN | كما يرجى الإشارة إلى المساعدة المقدمة للضحايا، وفقا للتوصية العامة رقم 19 للجنة. |
She urged the adoption of temporary special measures to that end, in accordance with the Committee's general recommendation No. 25. | UN | وحثـت على اعتماد تدابير خاصة مؤقتة لتحقيق هذه الغاية، وفقا للتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة. |
What factors prompt their acceptance, and what efforts are being made to change existing attitudes regarding polygamy and to abolish the practice, in accordance with the Committee's general recommendation 23 on marriage and family relations? | UN | ما هي العوامل التي تدفعهن إلى قبول ذلك، وما هي الجهود التي تبذل لتغيير الاتجاهات القائمة فيما يخص تعدد الزوجات، ولإبطال هذه الممارسة، وفقا للتوصية العامة رقم 23 للجنة، بشأن الزواج والعلاقات الأسرية؟ |
In that regard, she urged the Government to pay particular attention to general recommendation No. 25. | UN | ومن الجدير بالحكومة، في هذا الشأن، أن تولي اهتماما خاصا للتوصية العامة رقم 25. |
Furthermore, in accordance with general recommendation 32 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, it urged Member States to develop national racial equality indexes to map injustices. | UN | وهو علاوة على ذلك، وفقا للتوصية العامة رقم 32 للجنة القضاء على التمييز العنصري، يحث الدول الأعضاء على وضع مؤشرات وطنية للمساواة العرقية لرسم خريطة بالمظالم. |
The following is the assistance provided to victims of all forms of violence against women, in accordance with general recommendation No. 19 of the Convention. | UN | وفيما يلي المساعدة المقدمة لضحايا جميع أشكال العنف ضد المرأة، وفقا للتوصية العامة رقم 12 من الاتفاقية. |
Consideration is given to general recommendation No. 12 in the preparation of the Response of Saint Vincent and the Grenadines to this Article. | UN | أولي الاهتمام للتوصية العامة رقم 12 لدى إعداد رد سانت فنسنت وجزر غرينادين بشأنه هذه المادة. |
It recommends that, in line with the Committee's general recommendation No. 30, the State party: | UN | وهى توصي الدولة الطرف، وفقاً للتوصية العامة رقم 30 الصادرة عن اللجنة، بما يلي: |
30. Ms. CARTWRIGHT expressed concern that the existing text of general recommendation 21 was too wordy and contained much repetition. | UN | ٣٠ - السيدة كارترايت: لاحظت بقلق أن النص الحالي للتوصية العامة رقم ٢١ مسهب الى حد كبير وبه تكرار كثير. |
Sexual harassment is, according to general recommendation No. 19, a major barrier to employment equality and constitutes a health and safety issue. | UN | ووفقاً للتوصية العامة رقم 19، فإن التحرش الجنسي يشكل عائقاً رئيسياً أمام المساواة في فرص العمل، كما يعتبر مسألة تتعلق بالصحة والسلامة أيضاً. |
Please indicate the measures taken to implement the Law on the Elderly and to collect data in order to develop adequate measures in accordance with the Committee's general recommendation No. 27 on older women and the protection of their human rights. | UN | يرجى بيان التدابير المتخذة لتنفيذ قانون المسنين ولجمع البيانات اللازمة لوضع التدابير الملائمة وفقاً للتوصية العامة رقم 27 للجنة بشأن المسنات وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهن. |
23. In line with its general recommendation No. 19, on violence against women, the Committee urges the State party: | UN | 23 - وفقاً للتوصية العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة، تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي: |
Consideration is given to general recommendation No. 5 urging State Parties to make use of Temporary Special Measures in the preparation of the Response of Saint Vincent and the Grenadines to this Article. | UN | أولت سانت فنسنت وجزر غرينادين الاهتمام لدى إعداد ردها بشأن هذه المادة للتوصية العامة رقم 5 التي تحث الدول الأطراف على استخدام التدابير الخاصة. |
In response to CEDAW general recommendation 26, awareness training was provided for INM workers in 2009 to strengthen their capacity to design, implement and evaluate policies with a gender focus. | UN | واستجابة للتوصية العامة رقم 26 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، جرى الاضطلاع في عام 2009 بتدريب وتوعية موظفي المعهد، تعزيزا لقدرتهم على وضع وتنفيذ وتقييم السياسات العامة بنهج جنساني. |
20. In accordance with its general recommendation No. 6 and the guidance provided in the Beijing Platform for Action, the Committee urges the State party to: | UN | 20- وفقاً للتوصية العامة رقم 6 الصادرة عن اللجنة، وللتوجيه الوارد في خطة عمل بيجين، تحث اللجنة الدولة الطرف على ما يلي: |
This is contrary to general recommendation No. 19. | UN | وهذا أمر مناقض للتوصية العامة رقم 19. |
It was important that the Government should fully comply with the Committee's general recommendation No. 24 on women and health and clarification should be provided on whether the Government was providing special health care to elderly women. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تمتثل الحكومة امتثالا كاملا للتوصية العامة رقم 24 للجنة بشأن المرأة والصحة، وينبغي أن توضح الحكومة إذا كانت تقدم رعاية صحية خاصة إلى المسنات. |
- Accord priority attention to the adoption of a comprehensive and integrated approach to address violence against women and girls, taking into account general recommendation 19; | UN | - إيلاء الأولوية لتطبيق نهج شامل ومتكامل لمواجهة العنف ضد النساء والفتيات، وفقا للتوصية العامة رقم 19. |
The delegation would seek to remedy the lack of any explicit legal mention of temporary special measures, in accordance with general recommendation No. 25, and use that tool to help women penetrate into traditional male domains. | UN | وسوف يسعى الوفد إلى تدارك النقص فيما يذكر صراحة عن التدابير الخاصة المؤقتة، وفقاً للتوصية العامة رقم 25 واستخدام هذه الأداة لمعاونة المرأة على اختراق مجالات الذكور التقليدية. |