"للتو ممثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • just made by the representative of
        
    His delegation endorsed the suggestion just made by the representative of Uganda. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده للاقتراح الذي قدمه للتو ممثل أوغندا.
    My delegation aligns itself with the statement just made by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به للتو ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية.
    In accordance with the rules of procedure, we shall now proceed to the third restricted ballot, taking into account the statement just made by the representative of Guinea-Bissau. UN وفقـــا للنظــام الداخلــي، نجـري اﻵن الاقتراع المقيد الثالث، مع مراعاة البيان الذي ألقاه للتو ممثل غينيا - بيساو.
    Furthermore, and despite the statement just made by the representative of Spain, no rule or principle existed which enabled decolonization to be carried out other than by self-determination in the case of a sovereignty dispute. UN وأضاف أنه فضلا عن ذلك، وعلى الرغم من البيان الذي أدلى به للتو ممثل إسبانيا، لا توجد قاعدة أو مبدأ يسمح بتنفيذ عملية إنهاء الاستعمار في حال وجود نزاع على السيادة، عدا مبدأ تقرير المصير.
    The statement just made by the representative of the Sudan will be duly reflected in the verbatim records of the General Assembly as political support. UN والبيان الذي أدلى به للتو ممثل السودان سيتم إدراجه على النحو الواجب في المحاضر الحرفية للجمعية العامة بوصفه تأييدا سياسيا.
    SADC aligns itself with the statement just made by the representative of the United Republic of Tanzania on behalf of the African Group. UN وتؤيد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البيان الذي أدلى به للتو ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Distinguished delegates, I would like to invite your attention to the proposal just made by the representative of the Republic of Indonesia, Ambassador Tarmidzi, which has been circulated to you. UN حضرات السادة المندوبين الموقرين، أود اﻵن أن استرعي انتباهكم إلى الاقتراح الذي قدمه للتو ممثل جمهورية أندونيسيا، السفير ترميدزي والذي جرى تعميمه عليكم.
    The Acting President: Members have heard the statement just made by the representative of Finland. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد سمع اﻷعضاء ما أدلى به للتو ممثل فنلندا.
    Mr. Choe Myong Nam (Democratic People's Republic of Korea): My delegation once again categorically rejects the allegations just made by the representative of Japan. UN السيد تشو ميونغ نام ( جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يرفض وفدي مرة أخرى رفضا قاطعا المزاعم التي أطلقها للتو ممثل اليابان.
    The President: Members have heard the statement just made by the representative of the Sudan. UN الرئيس )ترجمة شفويـــة عـن الانكليزية(: لقد سمع اﻷعضــــاء البيان الذي أدلى به للتو ممثل السودان.
    The President: Members have heard the statement just made by the representative of Uganda. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد سمع اﻷعضـــــاء البيان الذي أدلى به للتو ممثل أوغندا.
    Mr. Yel'chenko (Ukraine): The delegation of Ukraine fully associates itself with the statement just made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union on this agenda item. UN السيد يلتشنكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يؤيد وفد أوكرانيا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به للتوﱢ ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    For the record, the United States would like to be associated with the statements just made by the representative of Spain on behalf of the European Union, including his request that the statement be annexed to next year's report of the Secretary-General on the activities of the regional centres. UN وتود الولايات المتحدة أن تعلن رسميا أنها تضم صوتها الى ما قاله للتو ممثل اسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، بما في ذلك طلبه بأن يرفق بيانه بتقرير اﻷمين العام في السنة المقبلة عن أنشطة المراكز اﻹقليمية.
    Mr. SINON (Malaysia): My delegation wishes to express its support for draft resolution A/48/L.33 and for the statement just made by the representative of Colombia on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد سينون )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلادي أن يعرب عن تأييده لمشروع القرار A/48/L.33 وللبيان الذي أدلى به للتو ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Mr. Stastoli (Albania): I am taking the floor to exercise my right of reply in response to the statement just made by the representative of Serbia. UN السيد ستاستولي (ألبانيا) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة لممارسة حقي في الرد على البيان الذي أدلى به للتو ممثل صربيا.
    74. Mr. Bennouna (Morocco), referring to the statement just made by the representative of Algeria, wished to point out that Algeria had no monopoly on kind-heartedness. UN 74 - السيد بنونه (المغرب): أشار إلى البيان الذي أدلى به للتو ممثل الجزائر، فاعتبر أن الجزائر لا تحتكر طيبة القلب.
    Mr. Le Gargasson (France) (spoke in French): On behalf of the European Union, I would like to express our support for the statement just made by the representative of Nigeria on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد لو غارغاسون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود باسم الاتحاد الأوروبي الإعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به للتو ممثل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    The Acting President (spoke in French): I note that the statement just made by the representative of the International Organization of La Francophonie was a rather lengthy one. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أنوه بأن البيان الذي أدلى به للتو ممثل المنظمة الدولية للفرانكفونية كان طويلا بالأحرى.
    Mr. KUOL ALOR (Sudan), speaking in exercise of the right of reply, said that he would like to respond to the statement made at the Committee's 39th meeting by the representative of Spain, speaking on behalf of the European Union, and to that just made by the representative of Germany. UN ٣٣ - السيد كول ألور )السودان(: تكلم ممارسة لحق الرد وقال إنه يرغب في الرد على البيان الذي أدلى به في الجلسة ٣٩ للجنة ممثل اسبانيا، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وما قاله للتو ممثل ألمانيا.
    Mr. ERRERA (France) (translated from French): Mr. President, I have taken note of the statement just made by the representative of Switzerland and, if you would allow me, I should like to make a few brief remarks. UN السيد ايريرا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، لقد أحطت علما بالبيان الذي قدمه للتو ممثل سويسرا، وأود إذا سمحتم لي أن أبدي بايجاز بعض الملاحظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus