"للثأر" - Traduction Arabe en Anglais

    • revenge
        
    • vengeance
        
    • avenge
        
    • retaliation
        
    • retaliate
        
    • reprisal
        
    • vendetta
        
    • vengeful
        
    • avenging
        
    that one day those enemies will return to seek revenge on us. Open Subtitles أنه و في يوم ما سيعود هؤلاء الأعداء سعيا للثأر منا
    So he wasn't taking Shuvanis' eyes just out of revenge. Open Subtitles إذاً هو لم يكن يأخذ أعين الشيفونس للثأر فقط
    I can't bear it. So your thirst for vengeance nearly landed the entire team in prison. Open Subtitles إذًا تعطشك للثأر كاد .يودي بالفريق بأسره للسجن
    I was betting that his heroism would trump his vengeance. Open Subtitles راهنت على أن حسّه البطوليّ سيغلب نزعته للثأر.
    Thereafter, an angry mob of Maseru residents stormed the shop, seeking to avenge the death of the deceased. UN وإثر ذلك، قامت مجموعة من الرعاع الغاضبين من سكان ماسيرو بمداهمة المتجر للثأر على مقتل الامرأة.
    The abduction therefore was a provocative act taken in retaliation for the arrest of the drug dealer and is tantamount to hostage-taking and a terrorist act. UN ومن ثم فإن هذا الاختطاف عمل استفزازي للثأر من القبض على تاجر المخدرات وهو عمل إرهابي يعادل أخذ الرهائن.
    With your forces, we should have enough men to retaliate. Open Subtitles مع قواتكم سيكون لدينا ما يكفي من الرجال للثأر
    Could be one of her parolees out for revenge. Open Subtitles يُمكن أنّ أحد المُفرجين عنهم قد سعى للثأر.
    I know you only sought revenge because you thought I deserved it. Open Subtitles أنا اعلم انك تسعى فقط للثأر لانك تظن انني أستحق ذلك.
    Meanwhile, the Lendu were organizing themselves into armed groups to take revenge. UN وفي غضون ذلك، كان الليندو ينظمون أنفسهم في جماعات مسلحة طلبا للثأر.
    I'm offering you the opportunity to take revenge against the man who murdered your brother in cold blood. Open Subtitles أعرض عليك فرصة للثأر من الرجل الذي قتل أخليك بدم بارد
    The witches back from the dead, seeking vengeance. Open Subtitles الساحرات العائدات من الموت الساعيات للثأر
    We all have dark desires, yearning for vengeance. Open Subtitles .كل منا لديه رغباته المظلمه التي تتوق للثأر
    When passion for vengeance overtakes caution, even the keenest of minds is easily deceived. Open Subtitles عندما عاطفة للثأر يجتاز حذرا، حتى أكثر حماسا من العقول يخدع بسهولة.
    But we go to avenge Ragnar's death. Who sails with me? Open Subtitles ولكننا سوف نذهب للثأر لموت راجنر من سيبحر معي ؟
    It's not just his father's death he's trying to avenge. Open Subtitles إنه ليس فقط بسبب موت والده إنه يسعى للثأر
    There is no justice in killing innocent people to avenge the death of other innocents. UN ليس هناك أي عدالة في قتل الأبرياء للثأر لمقتل غيرهم من الأبرياء.
    We have-- as you insisted-- used measured and proportionate retaliation tactics against Ihab Rashid and his followers. Open Subtitles لقد جربنا تحت اصرارك استخدام تكتيكات مناسبة وقياسية للثأر
    Intelligence indicates the Syrian government does not have the ability to retaliate against U.S.-backed forces in the area. Open Subtitles الإستخبارات تشير إلى أن الحكومة السورية لا تملك القابلية للثأر ضد قواة الولايات المتحدة المعززة في المنطقة
    The legality of the expulsion of aliens as a means of reprisal has been questioned in the literature. UN 417 - وقد شككت بعض الأدبيات في شرعية طرد الأجانب كوسيلة للثأر().
    It's a sicilian vendetta society made up of different wesen, dedicated to the protection of wesen culture. Open Subtitles انها منظمة للثأر مكونة من مجموعة من الفيسن خدماتها مكرسة لحماية ثقافة الفيسن
    Jazz and jambalaya, romance and poetry, not to mention things that go bump in the night, monsters that feed off human blood, vengeful spirits of the dead, and, my personal favorite, the witches. Open Subtitles ناهيكم عن المخلوقات التي تعيث ليلًا. الوحوش مُطّعمة دم البشر، وأرواح الموتى الساعية للثأر. والمفضّلات لديّ:
    They're gonna pay. I've dedicated my life to avenging his death... Open Subtitles كرّست حياتي للثأر لموته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus