She is Deputy Chairman for the University in Linkoping, the Swedish Coast Guard and for the development council of the government sector. | UN | وهي نائبة رئيس للجامعة في لينكوبنك وحرس السواحل السويدي ومجلس التنمية للقطاع الحكومي. اليزابيث غ. |
134. A highlight of 1993 was the formal opening of new permanent headquarters building of the University in mid-February at the time of the thirty-ninth session of the Council of UNU. | UN | ١٣٤ - كان أحد أبرز أحداث عام ١٩٩٣ يتمثل في الافتتاح الرسمي لمبنى المقر الدائم الجديد للجامعة في منتصف شباط/فبراير خلال الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس جامعة اﻷمم المتحدة. |
51. Evaluation by the Chancellor. The Chancellor of the University, Ruth Dreifuss, evaluated the University in October 2011. | UN | 51 - تقييم رئيس جامعة السلام - أجرت روث دريفوس رئيسة الجامعة، تقييماً للجامعة في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
It also provided assistance to the secretariat of the League in administrative and managerial development, which strengthened its organizational structure. | UN | وقدم البرنامج أيضا المساعدة إلى اﻷمانة العامة للجامعة في مجال التطوير اﻹداري والتنظيمي مما عزز هيكلها التنظيمي. |
With regard to the issue of full membership of UNU in ACC, the Secretary-General would like to recall that membership in ACC is open to specialized agencies and funds and programmes of the United Nations. | UN | وفيما يتعلق بمسألة العضوية الكاملة للجامعة في لجنة التنسيق اﻹدارية، فإن اﻷمين العام يود أن يذكر أن باب العضوية في تلك اللجنة مفتوح أمام الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة. |
20. The Board performed an analysis of the financial position of UNU as at 31 December 2007. | UN | 20 - وقد أجرى المجلس تحليلا للمركز المالي للجامعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
As a matter of fact, I might not even be going back to college in the fall. | Open Subtitles | في الحقيقة، قد لا أعود للجامعة في الخريف |
206. As the focal point of UNU for the World Summit for Social Development held at Copenhagen in March, UNU/WIDER participated in and contributed to the preparatory process for the Summit. | UN | ٦٠٢ - وشارك المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة بوصفه مركز التنسيق للجامعة في المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في آذار/مارس في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وأسهم فيها. |
(vii) the UNU International Leadership Academy (UNU/ILA) in Amman; | UN | `7 ' أكاديمية القيادة الدولية التابعة للجامعة في عمان؛ |
228. Another major institutional development during the year was the progress made in the setting up of the UNU International Leadership Academy (UNU/ILA) in Amman. the UNU Council had formally established the Academy as a programme of the University at its forty-first session, in December 1994. | UN | ٨٢٢ - وتمثﱠل التطور المؤسسي الكبير اﻵخر الذي حدث خلال السنة في التقدم المحرز في إنشاء اﻷكاديمية الدولية للقيادة التابعة للجامعة في عمان؛ وكان مجلس الجامعة قد أنشأ اﻷكاديمية رسميا كبرنامج للجامعة في دورته الحادية واﻷربعين المعقودة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Within the context of the issue under consideration, we would also like to welcome the establishment by the Government of Uruguay of the World Centre for Research and Information on Peace, which will act as a secondary site of the University in the Southern Cone. | UN | وفي سياق المسألة قيد النظر، نود أيضا أن نرحب بقيام حكومة أوروغواي بإنشاء المركز العالمي للبحوث والمعلومات المتعلقة بالسلم، الذي سيعمل كمركز فرعي للجامعة في منطقة المخروط الجنوبي. |
With the support of UNDP, the University of Damascus will design and implement a career management centre that will act as a `learning laboratory'for the University in its endeavor to be more market- and customer oriented. | UN | وستقوم جامعة دمشق، بدعم من البرنامج الإنمائي، بتصميم وتنفيذ مركز لإدارة الحياة الوظيفية ليعمل بمثابة ' مختبر تعليمي` للجامعة في مسعاها لتكون أكثر توجها نحو السوق وخدمة العملاء. |
To teach those courses, the University for Peace will use a roster of distinguished professors from several countries and permanent staff of the University in Costa Rica. | UN | وستعتمد جامعة السلام في تدريس تلك الدورات على كوكبة من الأساتذة المرموقين من عدة بلدان وعلى هيئة التدريس الدائمة للجامعة في كوستاريكا. |
The University had established programmes in Africa, Asia and the Pacific, Central Asia and Latin America and the Caribbean, and was working on establishing an international centre of the University in Canada, thereby demonstrating its commitment to global education. | UN | وذكر أن الجامعة أنشأت برامج في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وآسيا الوسطى وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأنها تستعد لإنشاء مركز دولي للجامعة في كندا، وبذلك تثبت التزامها بالتعليم في العالم. |
We're both going to University in Leuven. | Open Subtitles | نحن الاثنين نذهب للجامعة في لوفين |
From here I went to a University in China, for my PhD. | Open Subtitles | من هنا ذهبت للجامعة في الصين, للدكتوراه |
The Special Representative and League, led by its office in New York, will seek to develop an agreement to facilitate collaboration and to develop a framework for action on the issue of children and armed conflict within the broader work of League in contexts of armed conflict in Member States. | UN | وستسعى الممثلة الخاصة والجامعة، بقيادة مكتبها في نيويورك، إلى إبرام اتفاق لتيسير التعاون ووضع إطار للعمل بشأن قضية الأطفال والنـزاعات المسلحة ضمن العمل الأوسع للجامعة في سياقات النـزاعات المسلحة في الدول الأعضاء. |
:: The appointment of a special envoy of the Secretary-General for Iraq or the opening of an office of the League in Iraq to liaise with the various Iraqi political forces and international parties, particularly the United Nations, to contribute to the political process, the ending of the occupation and establishing the political institutions of the Iraqi State, such as an Iraqi national Government and drafting the Constitution, etc.; | UN | - تعيين مبعوث خاص للأمين العام للعراق أو فتح مكتب للجامعة في العراق للتواصل مع مختلف القوى السياسية العراقية والأطراف الدولية وخاصةً الأمم المتحدة للمساهمة في العملية السياسية وإنهاء الاحتلال وإقامة المؤسسات السياسية للدولة العراقية مثل إقامة حكومة وطنية عراقية وصياغة الدستور.. إلخ. |
The efforts of UNU in this area in 1995 were carried out by UNU/INTECH in Maastricht; | UN | وقد اضطلع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة في ماستريخت، بتنفيذ جهود جامعة اﻷمم المتحدة في هذا المجال في عام ١٩٩٥؛ |
2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of the UNU as at 31 December 2007 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards (UNSAS). | UN | 2 - وتمت مراجعة الحسابات لتمكين المجلس في المقام الأول من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية تعرض بشكل سليم الوضع المالي للجامعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ونتائج عملياتها والتدفقات النقدية فترة المالية المنتهية عندئذ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
I go to college in the city and my mom said I should call you. | Open Subtitles | أنا أذهب للجامعة في المدينة أمي قالت أنه ينبغي علي الإتصال بك |
206. As the focal point of UNU for the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in March, UNU/WIDER participated in and contributed to the preparatory process for the Summit. | UN | ٦٠٢ - وشارك المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة بوصفه مركز التنسيق للجامعة في المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في آذار/مارس في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وأسهم فيها. |
(vii) the UNU International Leadership Academy (UNU/ILA) in Amman; | UN | ' ٧ ' أكاديمية القيادة الدولية التابعة للجامعة في عمان؛ |
228. Another major institutional development during the year was the progress made in the setting up of the UNU International Leadership Academy (UNU/ILA) in Amman. the UNU Council had formally established the Academy as a programme of the University at its forty-first session in December 1994. | UN | ٨٢٢ - وتمثﱠل التطور المؤسسي الكبير اﻵخر الذي حدث خلال السنة في التقدم المحرز في إنشاء اﻷكاديمية الدولية للقيادة التابعة للجامعة في عمان؛ وكان مجلس الجامعة قد أنشأ اﻷكاديمية رسميا كبرنامج للجامعة في دورته الحادية واﻷربعين المعقودة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Because the victim's family's donated more than $8 million to the university last year alone. | Open Subtitles | لأن عائلة الضحية تَبرعت بِأكثر من 8 مليون دولار للجامعة في العام الماضي لوحده |
Instead, the text provides greater detail on some of the University's innovative work areas in 1999. | UN | ولكنه يُورد مزيدا من التفاصيل عن بعض مجالات العمل المبتكرة للجامعة في عام 1999. |