"للجان الاقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the regional commissions
        
    • Regional Committees
        
    • regional commissions and
        
    the regional commissions should coordinate the programme at the regional level, according to their relative comparative advantage. UN وقيل إنه ينبغي للجان الاقليمية أن تقوم بتنسيق البرنامج على الصعيد الاقليمي، وفقا لميزتها النسبية.
    A regular mechanism needed to be established to monitor the achievement of the goals and the regional commissions could have an important role to play in this endeavour; UN وينبغي إنشاء آلية منتظمة لرصد ما تحقق من هذه الأهداف، ويمكن للجان الاقليمية أن تؤدي دوراً هاماً في هذا المسعى؛
    During the first meeting of the Commission, the regional commissions had been marginalized. UN فقد كان هناك تهميش للجان الاقليمية في خلال الاجتماع اﻷول للجنة.
    The database resulting from those studies, as well as a user's manual, will be made available to the regional commissions for their use and dissemination. UN وستتاح للجان الاقليمية لاستعمالها الخاص وللتوزيع قاعدة البيانات التي تنتج عن هذه الدراسات مع دليل عملي للمستعملين.
    (a) The Regional Committees should further shift the emphasis of their work to technical and operational issues relating to the implementation and evaluation of regional strategies for health for all; UN )أ( ينبغي للجان الاقليمية زيادة تحويل التأكيد في عملها إلى القضايا التقنية التنفيذية المتصلة بتنفيذ وتقييم الاستراتيجية الاقليمية المتعلقة بالصحة للجميع؛
    Greater regional specificity of social issues should be analysed through the regional commissions of the United Nations system. UN وينبغي للجان الاقليمية في منظومة اﻷمم المتحدة اجراء مزيد من التحليل للخصائص الاقليمية المتميزة في القضايا الاجتماعية.
    The programme in this area will be managed by a management board composed of the Executive Secretaries of the regional commissions and chaired by the Under-Secretary-General for Development Support and Management Services, who will be responsible for overall coordination and oversight. UN وسيتولى ادارة البرنامج في هذا المجال مجلس ادارة يضم اﻷمناء التنفيذيين للجان الاقليمية ويرأسه وكيل اﻷمين العام لخدمات الدعم والادارة من أجل التنمية، الذي سيتحمل مسؤولية التنسيق والاشراف عموما.
    The commissions also expressed deep concern about a reduction of funding support for their activities by UNFPA, leaving the population programmes of the regional commissions increasingly dependent on the regular budget. UN وأعربت اللجان أيضا عن قلقها العميق بشأن خفض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان دعم التمويل ﻷنشطتها، مما ترك البرامج السكانية للجان الاقليمية تعتمد بشكل متزايد على الميزانية العادية.
    205. In the restructuring process on which I have embarked I have emphasized the important contribution of the regional commissions. UN ٢٠٥ - لقد أكدتُ، في عملية إعادة التشكيل التي بدأتها، على اﻹسهام الهام للجان الاقليمية.
    I have revived the practice of periodic meetings, which I chair, of senior officials in the economic and social field, including all the heads of United Nations programmes and the Executive Secretaries of the regional commissions. UN وقد أحييت أسلوب عقد اجتماعات دورية، أتولى رئاستها، للمسؤولين في المجال الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك جميع رؤساء برامج اﻷمم المتحدة واﻷمناء التنفيذيون للجان الاقليمية.
    In any case, UNCTAD should concentrate on the interregional aspects of ECDC, thereby also giving a greater role to the regional commissions. UN وعلى أية حال، ينبغي لﻷونكتاد أن يركز على الجوانب اﻷقاليمية لتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، مما يعطي أيضاً دوراً أكبر للجان الاقليمية.
    I have revived the practice of periodic meetings, which I chair, of senior officials in the economic and social field, including all the heads of United Nations programmes and the executive secretaries of the regional commissions. UN وقد أحييت أسلوب عقد اجتماعات دورية، أتولى رئاستها، للمسؤولين في المجال الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك جميع رؤساء برامج اﻷمم المتحدة واﻷمناء التنفيذيون للجان الاقليمية.
    the regional commissions should report, through the appropriate mechanisms, to the Economic and Social Council on the outcome of such meetings. UN وينبغي للجان الاقليمية أن تقدم، عن طريق اﻵليات المناسبة، تقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن النتيجة التي يتوصل اليها هذا الاجتماع.
    Participation of the heads of other entities would be facilitated by their attendance at the Economic and Social Council. Meetings held at the headquarters of the regional commissions would concentrate on issues of particular interest to the regional commissions. UN ومن شأن حضور رؤساء كيانات أخرى اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن ييسر مشاركتهم في هذا الشأن وستركز الاجتماعات التي تعقد في مقار اللجان الاقليمية على المسائل ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للجان الاقليمية.
    (b) Participated in different meetings and consultations organized by the regional commissions; UN )ب( في اجتماعات ومشاورات مختلفة للجان الاقليمية لﻷمم المتحدة؛
    197. The executive secretaries also welcomed the intention of the Secretary-General to enhance coordination at the regional level and seek the cooperation of the specialized agencies to ensure that the regional commissions could fully play their role as catalysts for more coherent system-wide regional strategies. UN ١٩٧ - ورحب اﻷمناء التنفيذيون أيضا باعتزام اﻷمين العام تعزيز التنسيق على الصعيد الاقليمي والتماس تعاون الوكالات المتخصصة لكفالة أن يتسنى للجان الاقليمية القيام بدورها على نحو كامل بوصفها عوامل حفازة ﻹيجاد استراتيجيات اقليمية على نطاق المنظومة تتسم بمزيد من التماسك.
    34. Special emphasis was given to incorporating work on the role and status of women into the population programmes of the regional commissions and the programme of work of organs and programmes of the various entities of the United Nations. UN ٤٣ - ويولى اهتمام خاص ﻹدماج اﻷعمال المتعلقة بدور المرأة ومركزها في البرامج السكانية للجان الاقليمية وبرنامج عمل هيئات وبرامج مختلف كيانات اﻷمم المتحدة.
    and social activities 14. General Assembly resolution 32/197 of 20 December 1977, usually known as the " restructuring resolution " , set out new leadership and operational roles for the regional commissions, but it was implemented only to a minimal extent. UN ١٤ - ينص قرار الجمعية العامة ٣٢/١٩٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧، المعروف عادة بتسمية " قرار اعادة التشكيل " ، على دورين جديدين للجان الاقليمية على الصعيدين القيادي والتنفيذي، لكنه لم ينفذ إلا بصورة محدودة للغاية.
    Based upon this kind of experience, the regional commissions should consider how they can strengthen regional contacts between indigenous peoples and the United Nations agencies and cooperate in the organization of regional workshops on themes of interest. UN واستنادا الى هذا النوع من الخبرة، ينبغي للجان الاقليمية أن تنظر في الكيفية التي تستطيع بها تعزيز الاتصالات الاقليمية بين السكان اﻷصليين ووكالات اﻷمم المتحدة والتعاون في تنظيم حلقات عمل اقليمية بشــأن المواضيــع المثيرة للاهتمام.
    (a) The Regional Committees should further shift the emphasis of their work to technical and operational issues relating to the implementation and evaluation of regional strategies for health for all; UN )أ( ينبغي للجان الاقليمية زيادة تحويل التأكيد في عملها إلى القضايا التقنية التنفيذية المتصلة بتنفيذ وتقييم الاستراتيجية الاقليمية المتعلقة بالصحة للجميع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus