"للجبهة المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Front
        
    Revolutionary United Front (RUF) rebel group becomes a political party UN الجماعة المتمردة التابعة للجبهة المتحدة الثورية تصبح حزبا سياسيا
    Essentially, these demands called for the cessation of support for the Revolutionary United Front (RUF), intended to lead to progress in the peace process in Sierra Leone. UN وتدعو هذه المطالب، بصورة أساسية، إلى وقف تقديم الدعم للجبهة المتحدة الثورية، بقصد أن يؤدي ذلك إلى تحقيق تقدم في عملية السلام في سيراليون.
    UNAMSIL troops were put on alert after the death on 29 July of the former leader of the Revolutionary United Front (RUF), Foday Sankoh, in a Freetown hospital. UN وقد وضعت قوات البعثة في حالة فزع بعد وفاة الزعيم السابق للجبهة المتحدة الثورية، فوداي سنكوه في أحد مستشفيات فريتاون.
    Trial Chamber I is also conducting of the joint trial of Issa Hassan Sesay, Morris Kallon and Augustine Gbao of the Revolutionary United Front ( " RUF " ). UN وتقوم الدائرة الابتدائية الأولى أيضا بمحاكمة مشتركة لعيسى حسن سيساي وموريس كالون وأوغستين إغباو، التابعين للجبهة المتحدة الثورية.
    In an indicative example, in the Gourkouma training camp, 90 children were confirmed present in four of the brigades of the United Front for Change. UN وفي مثال له دلالته، جرى التأكيد على وجود 90 طفلا في أربعة ألوية تابعة للجبهة المتحدة من أجل التغيير في معسكر التدريب في غوركوما.
    Determining that the active support provided by the Government of Liberia for armed rebel groups in neighbouring countries, and in particular its support for the Revolutionary United Front in Sierra Leone, constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الدعم الفعلي الذي تقدمه حكومة ليبريا للجماعات المتمردة المسلحة في البلدان المجاورة، وبخاصة دعمها للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون، يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    It is now one month since the rebels entered our capital city and perpetrated the most heinous barbarity that has become the hallmark of the Revolutionary United Front (RUF) and its allies. UN لقد مضى شهر حتى اﻵن منذ أن دخل المتمردون عاصمتنا وارتكبوا فيها أكثر اﻷعمال البربرية شناعة، التي أصبحت العلامة المميزة للجبهة المتحدة الثورية وحلفائها.
    The Revolutionary United Front Party in Sierra Leone is a legitimate party and the Panel has found no evidence of links between RUFP in Sierra Leone and former RUF field commander Sam Bockarie and his followers. UN فحزب الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون هو حزب قانوني ولم يجد الفريق أي دليل على وجود صلات بين حزب الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون والقائد الميداني السابق للجبهة المتحدة الثورية، سام بوكاري، وأتباعه.
    One, former Revolutionary United Front commander, Sam Bockarie, had been killed in Liberia; his remains were undergoing forensic testing by the Court. UN وقد قُتل أحدهم في ليبريا، وهو سام بوكاري القائد السابق للجبهة المتحدة الثورية؛ وتُجري المحكمة عمليات فحوص طب شرعي على رُفاته.
    By all assessments, the military structures of RUF inside Sierra Leone have crumbled after disarmament, and the movement has formally transformed itself into the Revolutionary United Front Party (RUFP). UN وحسب جميع التقديرات، فقد انهارت الهياكل العسكرية للجبهة المتحدة الثورية داخل سيراليون بعد عملية نزع السلاح، وتحولت الحركة رسميا إلى حزب الجبهة المتحدة الثورية.
    Meanwhile, Mr. Taylor was indicted for war crimes and crimes against humanity by the Special Court for Sierra Leone because of his alleged activities in support of the Revolutionary United Front (RUF) during the Sierra Leone conflict. UN وفي الأثناء، كانت المحكمة الخاصة في سيراليون قد وجهت إلى السيد تايلور تهمة ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية بسبب دعمه المزعوم للجبهة المتحدة الثورية أثناء النـزاع في سيراليون.
    On 17 October, elements belonging to the United Front for Democratic Change crossed the border from Chad into Western Darfur with 60 vehicles. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، أقدمت عناصر تنتمي للجبهة المتحدة من أجل التغيير الديمقراطي على عبور الحدود من تشاد إلى غرب دارفور على متن 60 مركبة.
    The rebel forces of the Revolutionary United Front (RUF) then accepted a ceasefire, and months later, in late November 1996, a peace agreement was signed by President Tejan Kabbah and the leader of the rebels, Foday Sankoh. UN وقبلت قوات المتمردين التابعة للجبهة المتحدة الثورية آنئذ وقفاً ﻹطلاق النار، وبعد مضي أشهر، أي في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، جرى التوقيع على اتفاق للسلام بين الرئيس أحمد تيجان كباح ورئيس المتمردين فوداي سانكو.
    " The Council considers Mr. Foday Sankoh, as leader of the Revolutionary United Front, to be responsible for these actions, which are unacceptable and in clear violation of their obligations under the Lomé Agreement. UN " إن المجلس يعتبر السيد فوداي سنكوه، بصفته زعيما للجبهة المتحدة الثورية، مسؤولا عن هذه الأعمال التي لا يمكن قبولها والتي تنتهك بوضوح التزام هذه الجبهة بموجب اتفاق لومي.
    The Government is of the opinion that these actions by the Liberian Government are not unconnected with the tremendous pressure being exerted by the international community regarding Liberia's support for the Revolutionary United Front (RUF) and the illegal exploitation of our diamonds. UN وترى الحكومة أن هذه الأعمال التي تقوم بها الحكومة الليبرية ليست غير ذات صلة بالضغوط الشديدة التي يمارسها المجتمع الدولي حيال الدعم الذي تقدمه ليبريا للجبهة المتحدة الثورية واستغلالها غير المشروع لماسنا.
    2. Demands that the Government of Liberia immediately cease its support for the Revolutionary United Front in Sierra Leone and for other armed rebel groups in the region, and in particular take the following concrete steps: UN 2 - يطالب حكومة ليبريا بأن توقف فورا دعمها للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون ولغيرها من الجماعات المتمردة المسلحة في المنطقة، وأن تقوم على وجه الخصوص باتخاذ الخطوات الملموسة التالية:
    Following Commander Massoud's death and an unsuccessful Taliban attack on the Farkhar Gorge on 12 September, the level of fighting between the warring sides declined significantly until, late in September, General Dostum's forces launched an offensive in Balkh Province, while other United Front forces went on the offensive in Takhar Province, north of Taloqan. UN ففي أعقاب موت القائد مسعود وفشل هجوم طالبان على ممر " فرخار " الضيق في 12 أيلول/سبتمبر، انخفض بصورة ملموسة مستوى القتال بين الطرفين المتحاربين إلى أن قامت قوات الجنرال دوستم في أواخر أيلول/سبتمبر بشن هجوم في مقاطعة بلخ، بينما قامت قوات أخرى تابعة للجبهة المتحدة الهجوم في مقاطعة تاخار، شمال طالوقان.
    7. Following the completion of the initial stages of the disarmament programme in Sierra Leone early in 2002, the Revolutionary United Front's military structure was extensively dismantled. UN 7 - في أعقاب إتمام المراحل الأولية لبرنامج نزع السلاح في سيراليون في بداية عام 2002، تم تفكيك الهيكل العسكري للجبهة المتحدة الثورية بصورة شاملة.
    68. ECOWAS has played a crucial role in securing the release of United Nations personnel detained by the rebels of the Revolutionary United Front and continues to provide significant support in ongoing efforts of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), to assist in establishing lasting peace there. UN 68 - وقام الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا بوجه خاص بدور حاسم في تأمين إطلاق سراح الأفراد التابعين للأمم المتحدة المحتجزين لدى الثوار التابعين للجبهة المتحدة الثورية ويواصل تقديم دعم كبير للجهود المتواصلة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من أجل المساعدة في بناء سلم دائم هناك.
    The rebel forces of the Revolutionary United Front (RUF) then accepted a ceasefire, and months later, at the end of November 1996, a peace agreement was signed by President Ahmed Tejan Kabbah and the leader of the rebels, Foday Sankoh. UN وقبلت قوات المتمردين التابعة للجبهة المتحدة الثورية آنئذ وقفا ﻹطلاق النار، وبعد مضي أشهر، أي في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، جرى التوقيع على اتفاق للسلام بين الرئيس أحمد تيجان كبه ورئيس المتمردين فوداي سانكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus