"للجزاءات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial sanctions
        
    • of financial penalties
        
    The Group has observed that his company and its planes are still operating in violation of the financial sanctions imposed upon him. UN وقد لاحظ الفريق أيضاً أن شركته وطائراتها ما زالت تمارس أعمالها في انتهاك للجزاءات المالية المفروضة عليه.
    At the time of writing of the present report, the Committee had not yet designated any individual to be subject to the financial sanctions. UN وحتى كتابة هذا التقرير النهائي، لم تحدد اللجنة بعد أي شخص لإخضاعه للجزاءات المالية.
    The updated list of individuals and entities affected by the financial sanctions is available at http://www.un.org/ UN ويمكن الإطلاع على القائمة المستكملة للأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات المالية في الموقع التالي:
    An assessment of the financial sanctions included a recommendation that this type of sanctions be accompanied by operating and procedural guidelines. UN وشمل تقييم للجزاءات المالية توصية بأن يكون هذا النوع من الجزاءات مشفوعا بمبادئ توجيهية تنفيذية وإجرائية.
    In this connection it also monitors compliance with international financial sanctions. UN وفي هذا الصدد، ترصد هذه الهيئة أيضا الامتثال للجزاءات المالية الدولية.
    Equally, some States had identified, through the Suspicious Activity Reporting system, activity which may potentially breach financial sanctions, but did not provide the Panel with specific details owing to the confidentiality of such information. UN كذلك، قامت بعض الدول، عن طريق نظام الإبلاغ عن الأنشطة المشبوهة، بتحديد النشاط الذي قد يشكل خرقا للجزاءات المالية ولكنها لم تزود الفريق بتفاصيل محددة بسبب الطابع السري لهذه المعلومات.
    144. The Panel obtained credible information that he is currently receiving a salary and allowances from the Government in violation of the financial sanctions. UN 144 - وحصل الفريق على معلومات موثوقة تفيد بأن الشيخ هلال يتقاضى حالياً مرتبات وبدلات من حكومة السودان في انتهاك للجزاءات المالية.
    Possible countermeasures to financial sanctions 58 UN جيم - التدابير المضادة الممكنة للجزاءات المالية 79
    C. Possible countermeasures to financial sanctions UN جيم - التدابير المضادة الممكنة للجزاءات المالية
    The key results were a better understanding of the specific technical requirements of targeted financial sanctions, the elaboration of language modules and definitions. UN وتمثلت النتائج الرئيسية في التوصل إلى تفهم أفضل للمتطلبات الفنية المحددة للجزاءات المالية الموجهة، وإلى إعداد نماذج نمطية لغوية وتعاريف.
    The agency implementing United Nations financial sanctions against UNITA is the Bank of England, which does so on behalf of the Treasury. UN تعد الوكالة المنفذة للجزاءات المالية التي فرضتها الأمم المتحدة على يونيتا هي مصرف إنكلترا، الذي يقوم بذلك باسم خزانة جلالة الملكة.
    237. Member States are encouraged to develop domestic legislation to give full effect to the financial sanctions imposed by the Security Council. UN 237 - وتشجع الدول الأعضاء على وضع تشريع محلي يمنح تأثيرا كاملا للجزاءات المالية التي فرضها مجلس الأمن.
    The individuals and entities subject to the financial sanctions are senior officials of the former Iraqi regime and their immediate family members, including entities owned or controlled, directly or indirectly, by them or by persons acting on their behalf or at their direction. UN والكيانات والأفراد الخاضعون للجزاءات المالية هم مسؤولون كبار في النظام العراقي السابق وأفراد أسرهم الأقربون، بما في ذلك الكيانات التي يمتلكها أو يسيطر عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، هؤلاء الأشخاص أو أشخاص يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم.
    The UK maintains a dedicated financial sanctions area on the HM Treasury website. UN 3 - وللمملكة المتحدة ركن مكرس للجزاءات المالية على موقع خزانة صاحبة الجلالة على شبكة الإنترنت.
    Compliance with financial sanctions and travel bans UN ثامنا - الامتثال للجزاءات المالية وحظر السفر
    Mr. Ruprah is already under financial sanctions and travel ban imposed upon him by the Security Council in connection with the Liberia sanction regime adopted in March 2004. UN ويخضع السيد روبرا بالفعل للجزاءات المالية وحظر السفر اللذين فرضهما مجلس الأمن، فيما يتصل بنظام الجزاءات المتعلق بليبريا، الذي اعتمد في آذار/مارس 2004.
    Switzerland has led an effort to design instruments of targeted financial sanctions, including drafting model national legislation required to implement them, and Germany is supporting work on how to make arms embargoes and other forms of targeted boycotts more effective. UN فقادت سويسرا جهدا يستهدف تصميم وسائل للجزاءات المالية الموجهة، ويتضمن صوغ التشريع الوطني النموذجي اللازم لتنفيذها، بينما تدعم ألمانيا أعمالا ترمي إلى إيجاد سبل تزيد من فاعلية حظر توريد الأسلحة وغيره من أشكال المقاطعة الموجهة.
    231. No authorized dealers have as yet reported to the South African Reserve Bank any positive identification of accounts or assets falling under the financial sanctions. UN 231 - ولم تقم الجهات المتعاملة المأذون لها حتى الآن بتقديم تقارير إلى مصرف الاحتياطي لجنوب أفريقيا عن أي تحديد إيجابي للحسابات أو الأصول التي تخضع للجزاءات المالية.
    60. Access to adequate and accurate information about legal and beneficial ownership of companies is critical to effective implementation of financial sanctions on the Islamic Republic of Iran. UN 60 - والحصول على معلومات مفيدة ودقيقة عن الملكية القانونية وملكية الانتفاع للشركات أمر شديد الأهمية للتنفيذ الفعال للجزاءات المالية على جمهورية إيران الإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus