"للجماعة الكاريبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • CARICOM
        
    • Caribbean Community
        
    • the Caribbean
        
    • the Community
        
    It would continue to engage young people in decision-making through initiatives such as the CARICOM Youth Ambassadors Programme. UN وستواصل إشراك الشباب في صنع القرار عن طريق مبادرات من قبيل برنامج السفراء الشباب للجماعة الكاريبية.
    Since 2003, an important component of our youth agenda has been the CARICOM Youth Ambassadors programme. UN ومنذ عام 2003، ثمة مكوّن هام ما فتئ موجوداً في جدول أعمالنا للشباب هو برنامج السفراء الشباب للجماعة الكاريبية.
    The International Climate Change Adaptation Initiative and the CARICOM Climate Change Centre have provided assistance in capacity-building. UN وقدمت المبادرة الدولية للتكيف مع تغير المناخ ومركز تغير المناخ التابع للجماعة الكاريبية مساعدات في مجال بناء القدرات.
    In 2010, Barbadian Rosina Wiltshire has been appointed the First Caribbean Community Advocate for Gender Justice for the year 2010. UN وفي عام 2010، عُينت الدكتورة روزينا ولدشاير أول داعية للجماعة الكاريبية من أجل العدالة الجنسانية.
    Regional programmes of the Caribbean Community and AfDB have also assisted some countries in the respective regions; UN وساعدت البرامج الإقليمية للجماعة الكاريبية ومصرف التنمية الأفريقي أيضا بعض البلدان في المنطقتين المعنيتين؛
    The reconstruction of Haiti is CARICOM's most urgent priority. UN إن تعمير هايتي أولوية قصوى بالنسبة للجماعة الكاريبية.
    We are happy that the head of the CARICOM Agency is present in the room this morning. UN ويسعدنا حضور رئيس الوكالة التابعة للجماعة الكاريبية في القاعة في هذا الصباح.
    The special needs of CARICOM as a group of small, vulnerable, highly indebted middle-income countries must be recognized. UN ويجب الاعتراف بالاحتياجات الخاصة للجماعة الكاريبية كمجموعة من البلدان الصغيرة، والمعرّضة، والمثقلة بالديون، وذات الدخل المتوسط.
    For the first time, a CARICOM Advocate for Gender Justice had been appointed in 2010, and a working group of experts had developed a standardized court-based batterer intervention programme for the region. UN ولأول مرة، جرى في سنة 2010 تعيين شخص مدافع تابع للجماعة الكاريبية يدعو إلى العدالة بين الجنسين.
    The United Nations Development Programme (UNDP) committed its continued support to CARICOM in this regard. UN والتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمواصلة الدعم الذي يقدمه للجماعة الكاريبية في هذا المجال.
    The meeting recognized the recent establishment of the CARICOM Implementing Agency for Crime and Security (IMPACS) and its goal of putting in place effective mechanisms for joint security initiatives and information-sharing. UN وأشاد بإنشاء وكالة تنفيذ معنية بالجريمة والأمن تابعة للجماعة الكاريبية في الآونة الأخيرة، مشيرا إلى أن هدف الوكالة يتمثل في إقامة آليات فعالة لمبادرات الأمن الجماعية وتبادل المعلومات.
    Nevertheless, Caribbean leaders are hoping to have the CARICOM single market economy fully implemented by 2015. UN ومع ذلك، فإن زعماء المنطقة يأملون في أن يتم بحلول عام 2015 تنفيذ مبادرة السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    It was assisting in a number of capacity-building projects which should place Haiti on a path towards becoming a part of the CARICOM Single Market in the near future. UN كما تساعد في عدد من مشاريع بناء القدرة التي يجب أن تضع هايتي على مسار تصبح معه في المستقبل القريب جزءاً من السوق الواحد للجماعة الكاريبية.
    The International Climate Change Adaptation Initiative and the CARICOM Climate Change Centre have provided assistance in capacity-building. UN وفي المساعدة في مجال بناء القدرات كل من المبادرة الدولية للتكيف مع تغير المناخ ومركز تغير المناخ للجماعة الكاريبية.
    The International Climate Change Adaptation Initiative and the CARICOM Climate Change Centre have provided assistance in capacity-building. UN وقدمت المبادرة الدولية للتكيف مع تغير المناخ ومركز تغير المناخ التابع للجماعة الكاريبية مساعدات في مجال بناء القدرات.
    This year marks the twenty-fifth anniversary of the Caribbean Community (CARICOM), of which Antigua and Barbuda is a proud member. UN هــــذه السنة توافق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجماعة الكاريبية التي تفخر أنتيغوا وبربودا بعضويتها.
    Mr. Osmond Gordon, Program Manager, Statistics, Caribbean Community Secretariat. UN السيد أوسمند غورن، مدير البرامج، اﻹحصاءات، اﻷمانة العامة للجماعة الكاريبية.
    Ministers approved a regional strategy for youth development, which provides the Caribbean Community with a framework for improving the lives of young people. UN وأقر الوزراء استراتيجية إقليمية لنماء الشباب، تُتيح للجماعة الكاريبية إطارا للعمل لتحسين حياة الشباب.
    We will continue to partner with our sister countries within the Organisation of Eastern Caribbean States and Caribbean Community subregional groupings. UN وسنواصل المشاركة مع البلدان الشقيقة ضمن منظمة الدول الكاريبية الشرقية والتجمعات دون الإقليمية للجماعة الكاريبية.
    We are very thankful to the Caribbean Community for taking the initiative on this draft resolution. UN ونحن ممتنون جدا للجماعة الكاريبية على أخذها بزمام المبادرة فيما يتعلق بمشروع القرار هذا.
    The Standing Committee of Caribbean Statisticians of the Caribbean UN اللجنة الإحصائية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجماعة الكاريبية
    To that end, they had granted most of those Territories associate membership in the Community. UN ولهذا الغرض، فقد منح هذه الدول أو تلك الأقاليم عضوية انتساب للجماعة الكاريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus