It is noteworthy that the High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and control of Non-communicable Diseases focused on the developmental drawbacks and socio-economic impact on developing countries where the relevant facilities are not available. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها قد ركز على المعوقات الإنمائية والآثار الاجتماعية والاقتصادية على البلدان النامية، حيث المرافق ذات الصلة غير متاحة. |
Welcoming also the Political Declaration of the High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and control of Non-communicable Diseases, adopted by the General Assembly on 19 September 2011, and reaffirming the political will to effectively implement the commitments contained therein, | UN | وإذ ترحب أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها() الذي اعتمدته الجمعية العامة في 19 أيلول/سبتمبر 2011، وإذ تعيد تأكيد الإرادة السياسية للوفاء بالالتزامات الواردة فيه تنفيذا فعالا، |
Acknowledging the importance of sport and physical activity in combating non-communicable diseases, as reflected in the political declaration of the highlevel meeting of the General Assembly on the prevention and control of noncommunicable diseases, | UN | وإذ تعترف بأهمية الرياضة والنشاط البدني في مكافحة الأمراض غير المعدية على النحو المبين في الإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها()، |
Acknowledging the importance of sport and physical activity in combating non-communicable diseases, as reflected in the political declaration of the highlevel meeting of the General Assembly on the prevention and control of noncommunicable diseases, | UN | وإذ تعترف بأهمية الرياضة والنشاط البدني في مكافحة الأمراض غير المعدية على النحو المبين في الإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها()، |
Acknowledging the importance of sport and physical activity in combating non-communicable diseases, as reflected in the 2011 political declaration of the high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of non-communicable diseases , | UN | وإذ يعترف بأهمية الرياضة والنشاط البدني في مكافحة الأمراض غير السّارية على النحو المبيّن في الإعلان السياسي لعام 2011 الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها()، |
In 2010 and 2011 they included the Millennium Development Goals Summit, the High-level Meetings on HIV/AIDS, and the High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and control of Non-communicable Diseases. | UN | وفي عامي 2010 و 2011، شملت هذه الاجتماعات مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
Acknowledging the importance of sport and physical activity in combating non-communicable diseases, as reflected in the 2011 political declaration of the high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of non-communicable diseases, | UN | وإذ يعترف بأهمية الرياضة والنشاط البدني في مكافحة الأمراض غير السّارية على النحو المبيّن في الإعلان السياسي لعام 2011 الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها()، |
10. Highlights of United Nations Radio coverage included stories about: (a) The High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and control of Noncommunicable Diseases and the High-level Meeting on addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication; | UN | 10 - وشملت السمات البارزة لأنشطة التغطية التي قامت بها إذاعة الأمم المتحدة ما يلي: (أ) الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها والاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛ |
We Ministers and representatives of States and Governments and heads of delegations, assembled at the United Nations on 10 and 11 July 2014 to take stock of the progress made in implementing the commitments set out in the political declaration of the high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of non-communicable diseases, adopted by the General Assembly in its resolution 66/2 of 19 September 2011, | UN | نحن، الوزراء وممثلي الدول والحكومات ورؤساء الوفود، المجتمعين في الأمم المتحدة في يومي 10 و 11 تموز/يوليه 2014 للنظر في التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المعلنة في الإعلان السياسي لعام 2011 الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها الذي اعتمدته الجمعية العامة قرارها 66/2 المؤرخ 19 أيلول/ سبتمبر 2011، |
We, Ministers and representatives of States and Governments and heads of delegations, assembled at the United Nations on 10 and 11 July 2014 to take stock of the progress made in implementing the commitments set out in the political declaration of the high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of non-communicable diseases, adopted by the General Assembly in its resolution 66/2 of 19 September 2011, | UN | نحن، الوزراء وممثلي الدول والحكومات ورؤساء الوفود، المجتمعين في الأمم المتحدة في 10 و 11 تموز/يوليه 2014 للنظر في التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المعلنة في الإعلان السياسي الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 66/2 المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2011، |
It had played a similar role with respect to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, the High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and control of Non-Communicable Diseases, the launch of UN-Women and the second celebration of Nelson Mandela Day, all in 2011, the New Partnership for Africa's Development, natural disasters, and the special information programme on the question of Palestine. | UN | وقد قامت بدور مماثل فيما يتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، والاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية والحد منها، وإطلاق " هيئة الأمم المتحدة للمرأة " ، والاحتفال الثاني بيوم نلسون مانديلا، وجميعها في عام 2011، والشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا، والكوارث الطبيعية، وبرنامج المعلومات الخاص بشأن قضية فلسطين. |
In 2011 the landmark High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and control of Non-communicable Diseases and the High-level Meeting on HIV/AIDS have placed the need to take multisectoral actions to address risk factors for diseases and health responses involving prevention, treatment and the underlying health system, high on the international agenda. | UN | وفي عام 2011، وضع كلُّ من الاجتماع البارز الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، والاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في صدارة جدول الأعمال الدولي الحاجة إلى اتخاذ إجراءات متعددة القطاعات لمعالجة عوامل الخطر المتصلة بالأمراض، والاستجابات الصحية التي تشمل الوقاية والعلاج والنظام الصحي الذي يرتكز إليه ذلك. |
These included the Political Declaration on HIV and AIDS: Intensifying Our Efforts to Eliminate HIV and AIDS (resolution 65/277, annex), the Political Declaration of the High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and control of Non-communicable Diseases (resolution 66/2) and the Rio Political Declaration on Social Determinants of Health of 2011. | UN | ومن هذه النتائج الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: تكثيف جهودنا للقضاء على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (القرار 65/277، المرفق)، والإعلان السياسي للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها (القرار 66/2)، وإعلان ريو السياسي بشأن المحدّدات الاجتماعية للصحة لعام 2011. |