Delegate of Ethiopia to the Third Committee of the General Assembly at its fifty-third session | UN | 1998 مندوب إثيوبيا في اللجنة الثالثة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين |
Concise summary of principal findings, conclusions and recommendations contained in the reports prepared by the Board of Auditors for the General Assembly at its fifty-third session | UN | موجز مقتضب للنتائج والاستنتاجـات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين |
the General Assembly at its fifty-third session should express deep concern at the present conflict situations in many parts of the world that could endanger international peace and security and international cooperation. | UN | وينبغي للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين أن تعرب عن بالغ القلق إزاء حالات النزاع الراهنة في كثير من أنحاء العالم، التي يمكن أن تعرض للخطر السلام واﻷمن الدوليين والتعاون الدولي. |
The delegation I am honoured to represent joins in the congratulations extended to Mr. Opertti on his election as President of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | والوفد الذي أتشرف بتمثيله ينضم إلى بقية الوفود في توجيه التهانئ إلى السيد أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
the fifty-third session of the General Assembly should express deep concern at the present conflict situations in many parts of the world that could endanger international peace and security and international cooperation. | UN | وينبغي للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين أن تعرب عن بالغ القلق إزاء حالات النزاع الراهنة في كثير من أنحاء العالم، التي يمكن أن تعرض للخطر السلام واﻷمن الدوليين والتعاون الدولي. |
Let me add my voice to the other speakers in felicitating Mr. Opertti upon his unanimous election as President of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | واسمحوا لي أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين اﻵخرين في تهنئة السيد أوبرتي على انتخابه باﻹجماع رئيسيا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Taking into account the provisions of paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, I therefore declare His Excellency Mr. Didier Opertti of Uruguay elected President of the General Assembly at its fifty-third session by acclamation. | UN | ومراعاة ﻷحكام الفقرة ٦١ من المرفق السادس للنظام الداخلي، أعلن بالتالي انتخاب السيد ديديير أوبيرتي، ممثل أوروغواي، رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بالتزكية. |
Permit me to join in the general expression of congratulations to Mr. Opertti on his election as President of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | واسمحوا لي أن أشارك في التعبير العام عن التهانئ للسيد أوبيرتي، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
In this capacity I would like to extend my warm and sincere congratulations to you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | وأود بهذه الصفة أن أتقدم بأحر وأصــدق التهانــئ إليكــم سيــدي بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
In accordance with paragraphs 2 and 3 of the annex to resolution 33/138, the 21 Vice-Presidents of the General Assembly at its fifty-third session shall be elected according to the following pattern: | UN | ووفقا للفقرتين ٢ و ٣ من مرفق القرار ٣٣/١٣٨ سينتخب ٢١ نائب رئيس للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وفقا للنمط التالي: |
34. The Preparatory Committee noted that the question of the participation of least developed countries had been raised in the Fourth Committee of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | ٣٤ - ولاحظت اللجنة التحضيرية أن مسألة مشاركة أقل البلدان نموا قد أثيرت داخل اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
The Assembly would also request the Committee to review its membership and composition, with the participation of observers, to consider proposals regarding its membership and composition, and to report on the results of its deliberations to the Sixth Committee of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | وتطلب الجمعية أيضا إلى اللجنة أن تستعرض عضويتها وتكوينها، بمشاركة مراقبين، وأن تنظر في مقترحات بشأن عضويتها وتكوينها، وأن تقدم تقريرا عن نتائج مداولاتها إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Mr. Andrews (Ireland): Let me at the very outset extend to Mr. Opertti our warm congratulations upon his election as President of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | السيد أندروس )أيرلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أتوجه إلى السيد أوبيرتي بتهانينا الحارة على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Mr. Vajpayee (India) (spoke in Hindi; interpretation furnished by the delegation): I congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | السيد فاجبايي )الهند( )تكلم بالهندية، ووفر الوفد الترجمة الشفوية الانكليزية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إني أهنئكم، يا سيــدي، علــى انتخابكــم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
President Lucinschi (spoke in Moldovan; interpretation from French text furnished by the delegation): Allow me to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | الرئيس لوتشنسكي )تحدث بالمولدوفية والترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Mr. Siazon (Philippines): I am pleased, on behalf of my delegation, to extend to Mr. Opertti our warmest congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | السيد سيازون )الفلبين( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني أن أتقدم، باسم وفدي، بأحر التهاني إلى السيد أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Ms. Vakatale (Fiji): My country and my delegation wish to take this opportunity to extend to Mr. Didier Opertti our warmest congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | السيدة فاكاتال )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود بلدي ووفدي اغتنام هذه الفرصة لتقديم أحر التهانئ إلى السيد أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Mr. Idji (Benin) (interpretation from French): On behalf of the delegation of the Republic of Benin, allow me to express to Mr. Didier Opertti my warm congratulations upon his brilliant and unanimous election as President of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | السيد إدجي )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم وفد جمهورية بنن، أود أن أعرب للسيد ديديير أوبيرتي عن أحر تهاني بمناسبة انتخابه العظيم باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Mr. Walubita (Zambia): Let me start by congratulating Mr. Didier Opertti on his election as President of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | السيد والوبيتا )زامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بياني بتهنئة السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Mr. Fernandez (Central African Republic): I take pleasure in congratulating Mr. Opertti on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session, and I pledge my delegation's full cooperation. | UN | السيد فرنانديز )جمهورية افريقيا الوسطى( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أهنئ السيد أوبيرتي بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. وأتعهد بتعاون وفدي الكامل معه. |
Mr. Mesfin (Ethiopia): I should like first of all to extend to Mr. Didier Opertti the Ethiopian delegation's congratulations on his well-deserved unanimous election to preside over the fifty-third session of the General Assembly. | UN | السيد مسفين )اثيوبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أقدم للسيد ديديير أوبيرتي تهاني وفد اثيوبيا بمناسبة انتخابه باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
I would like to express to your predecessor, the Minister for Foreign Affairs of the Eastern Republic of Uruguay, Mr. Didier Opertti, our gratitude for his outstanding leadership as President of the Assembly at its fifty-third session. | UN | وأود أن أعرب لسلفكم وزير الشؤون الخارجية في جمهورية أوروغواي، معالي السيد ديديير أوبرتي عن تقديرنا العميق لرئاسته الممتازة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |