by the Board of Auditors for the General Assembly at its forty-eighth session | UN | الحسابات للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين |
In your opening address to the General Assembly at its forty-eighth session you rightly emphasized the need for a collective vision to turn individual dreams into reality. | UN | إنكم في خطابكم الافتتاحي للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين قد أكدتم عن حــق علـــى حاجتنــا إلى رؤيا جماعية لتحويل أحلام اﻹنسان إلى واقع. |
I would like to join other speakers in extending my congratulations to Mr. Insanally on his election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | وأود أن أنضم الى المتكلمين اﻵخرين في تقديم التهاني الى السيد إنسانالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
It is a particular pleasure for me to extend to Ambassador Insanally my sincere congratulations on his well-deserved election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | يسعدني أيما سعادة أن أتقدم بتهاني الصادقة للسفير إنسانالي، ﻹنتخابه عن جدارة رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
We wish to express our appreciation to the Ambassador of Guyana, Mr. Samuel Insanally, for the dynamic and successful work that he accomplished during his term as President of the Assembly at its forty-eighth session. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لسفير غيانا، السيد صمويل انسانالي، على اﻷعمال الدينامية الناجحة التي قام بها خلال فترة ولايته كرئيس للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Mr. AL-NUAIMI (United Arab Emirates) (interpretation from Arabic): On behalf of the delegation of the United Arab Emirates, it gives me great pleasure to extend to you our sincere congratulations on your election as President of the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | السيد النعيمي )اﻹمارات العربية المتحدة(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بالتهنئة باسم وفد دولة اﻹمارات العربية المتحدة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Allow me, at the outset, to express sincere congratulations to Ambassador Insanally of Guyana on his well-deserved election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | إسمحوا لي في البداية أن أعرب عن صادق التهانئ للسفير إنسانالي ممثل غيانا على انتخابه بجدارة رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Before conveying to Members the message of the Transition Government of the Republic of Chad, I should like to extend to you, Sir, my delegation's congratulations on your election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | وقبل أن أنقل إلى اﻷعضاء الرسالة التي بعثت بها الحكومة الانتقالية في جمهورية تشاد، أود أن أتقدم إليكم، سيدي، بتهاني وفد بلدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
I join previous speakers in congratulating Ambassador Insanally on his dazzling election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | وأضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في تهنئة السفير إنسانالي على انتخابه المذهل رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
The Declaration was made available to the General Assembly at its forty-eighth session by the Government of the Marshall Islands in document A/C.2/48/3. | UN | وقد أتاحت حكومة جزر مارشال الاعلان للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في الوثيقة A/C.2/48/3. |
I should also like to pay a tribute to His Excellency Mr. Samuel Insanally for his successful leadership as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | وأود أيضـــا أن أشيــد بسعادة السيد صمويل إنسانالي على قيادته الناجحة بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
May I also take this occasion to thank His Excellency Ambassador Samuel Insanally, the Permanent Representative of the Republic of Guyana, for his many contributions as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لشكـــر سعادة السفير صمويل إنسانالي، الممثل الدائم لجمهورية غيانا، لمساهماته العديدة كرئيس للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Allow me also to congratulate your predecessor, His Excellency Ambassador Samuel Insanally of Guyana, on his outstanding stewardship of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أهنئ سلفكم صاحب السعادة صمويل أنسانالي سفير غيانا على قيادته البارزة للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Mr. SPRING (Ireland): I should like to congratulate Mr. Insanally on his election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | السيد سبرنغ )ايرلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئ السيد إنسانالي بمناسبة انتخابة رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Mr. KINKEL (Germany) (spoke in German; English text furnished by the delegation): Please accept my warm congratulations, Sir, on your election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | السيد كنكل )المانيا( )تكلم باﻷلمانية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: أرجو أن تقبلوا تهانئى الصادقة، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
The Conference adopted the Tunis Plan of Action on Population and Development in the Arab Maghreb, which was made available to the General Assembly at its forty-eighth session by the Government of Tunisia in document A/C.2/48/7. | UN | واعتمد المؤتمر خطة عمل تونس بشأن السكان والتنمية في المغرب العربي، والتي أتاحتها حكومة تونس للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في الوثيقة A/C.2/48/7. |
President GLIGOROV: At the outset, it is my pleasure to extend to you, Sir, my sincere felicitations on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | الرئيس غليغوروف )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني في البداية أن أقدم لكم، سيادة الرئيس، خالص التهاني على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Mr. JESZENSZKY (Hungary): Allow me to express my warmest congratulations to Ambassador Insanally, on his election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | السيد جيزنسكي )هنغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أعرب عن تهانى الحارة للسفير إنسانالي بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Mr. ASAMOAH (Ghana): It is with pleasure that, on behalf of the Ghana delegation, I convey to Mr. Insanally of Guyana our congratulations on his election, by acclamation, as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | السيد اسامواه )غانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني، بالنيابة عن وفد غانا، أن أنقل تهانينا للسيد إنسانالي، ممثل غيانا، على انتخابه بالتزكية رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
The Committee may wish to defer further action on this item pending consideration by the General Assembly of the final report on publications policy (A/C.5/48/10), which was submitted to the Assembly at its forty-eighth session. | UN | وقد تود اللجنة أن تؤجل اتخاذ أي اجراء آخر بشأن هذا البند ريثما تنظر الجمعية العامة في التقرير النهائي عن سياسة المنشورات (A/C.5/48/10)، الذي تم تقديمه للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
145. At the 31st meeting of the forty-eighth session of the General Assembly, held on 15 October 1992, at which the Assembly took note of the preceding report of the Court, the President of the Court, Sir Robert Yewdall Jennings, addressed the General Assembly on the role and functioning of the Court (A/48/PV.31). | UN | ١٤٥ - في الجلسة ٣١ للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، التي أحاطت فيها الجمعية علما بالتقرير السابق للمحكمة، ألقى رئيس المحكمة، سير روبرت يودول جننغز، كلمة أمام الجمعية العامة عن دور المحكمة وسير أعمالها A/48/PV.31)(. |
I would also like to thank Ambassador Insanally for the constructive and efficient manner in which he performed his duties as President of the General Assembly during its forty-eighth session. | UN | وأود أن أوجه الشكر أيضا إلى السفير أنسانالي على الطريقة البناءة والكفاءة اللتين أدى بهما واجباته كرئيس للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |