"للجنة أن تحدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee may limit
        
    • the Commission may limit
        
    • may be designated by the Commission
        
    • the Committee to identify
        
    • the Commission to identify
        
    • the Commission to determine
        
    the Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    the Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم في أي مسألة.
    the Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم في أي مسألة.
    the Commission may limit the time allowed to each speaker. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم.
    the Commission may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم في أية مسألة.
    2. Another venue for a meeting may be designated by the Commission in consultation with any coastal State which made a submission to be considered at the meeting and the Secretary-General, subject to the requirements established by the United Nations that no additional costs are directly or indirectly incurred by the United Nations. UN ٢ - للجنة أن تحدد مكانا آخر لعقد اجتماع بالتشاور مع أية دولة ساحلية قدمت طلبا سينظر فيه في الاجتماع ومع اﻷمين العام، رهنا بالشروط التي وضعتها اﻷمم المتحدة بألا تتكبد اﻷمم المتحدة أية تكاليف إضافية بشكل مباشر أو غير مباشر.
    As above, it might be considered appropriate for the Committee to identify the importance of other isomers in its evaluation of a proposed chemical. UN وكما ذُكر سلفاً فإنه قد يكون من الملائم للجنة أن تحدد أهمية الايزومرات الأخرى أثناء تقييمها للمادة الكيميائية المقترحة.
    Some delegations suggested that it might be premature for the Commission to identify priorities in the area at the present time. UN وأشارت بعض الوفود الى أنه قد يكون من السابق ﻷوانه بالنسبة للجنة أن تحدد اﻷولويات في هذا المجال في الوقت الحالي.
    This will possibly allow the Commission to determine the geographic origin of the individual. UN وبالإمكان أن يتيح ذلك للجنة أن تحدد منشـأ هذا الشخص.
    the Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    the Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    the Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم في أية مسألة.
    " the Committee may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة بعينها.
    Rule 41 the Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Rule 41 the Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    the Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    the Commission may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم عن أية مسألة.
    the Commission may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم عن أية مسألة.
    the Commission may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم عن أية مسألة.
    2. Another venue for a meeting may be designated by the Commission in consultation with any coastal State which made a submission to be considered at the meeting and the Secretary-General, subject to the requirements established by the United Nations that no additional costs are directly or indirectly incurred by the United Nations. UN ٢ - للجنة أن تحدد مكانا آخر لعقد اجتماع بالتشاور مع أية دولة ساحلية قدمت طلبا سينظر فيه في الاجتماع ومع اﻷمين العام، رهنا بالشروط التي وضعتها اﻷمم المتحدة بألا تتكبد اﻷمم المتحدة أية تكاليف إضافية بشكل مباشر أو غير مباشر.
    2. Another venue for a meeting may be designated by the Commission in consultation with any coastal State which made a submission to be considered at the meeting and the Secretary-General, subject to the requirements established by the United Nations that no additional costs are directly or indirectly incurred by the United Nations. UN ٢ - للجنة أن تحدد مكانا آخر لعقد اجتماع بالتشاور مع الدولة الساحلية المقدمة للطلب الذي سينظر فيه في الاجتماع ومع اﻷمين العام، رهنا بالشروط التي وضعتها اﻷمم المتحدة بألا تتكبد اﻷمم المتحدة أية تكاليف إضافية بشكل مباشر أو غير مباشر.
    2. Another venue for a meeting may be designated by the Commission in consultation with any coastal State which made a submission to be considered at the meeting and the Secretary-General, subject to the requirements established by the United Nations that no additional costs are directly or indirectly incurred by the United Nations. UN 2 - للجنة أن تحدد مكانا آخر لعقد اجتماع بالتشاور مع أية دولة ساحلية قدمت طلبا سينظر فيه في الاجتماع ومع الأمين العام، رهنا بالشروط التي وضعتها الأمم المتحدة بألا تتكبد الأمم المتحدة أية تكاليف إضافية بشكل مباشر أو غير مباشر.
    The Committee considered that the conflict situation in the Democratic Republic of the Congo, as attested to in all recent United Nation reports, makes it impossible for the Committee to identify particular areas of the country which could be considered safe for the complainants in their current and evolving situation. UN ورأت اللجنة أن حالة النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كما تشهد على ذلك جميع تقارير الأمم المتحدة مؤخراً، تجعل من المحال بالنسبة للجنة أن تحدد مناطق معينة في البلد يمكن اعتبارها آمنة للمشتكيتين في حالتهما الراهنة والمتطورة.
    It also requested the Executive Secretary of the Commission to identify, on the basis of agreed criteria, those institutions with which the Commission would develop close partnership programmes for enhanced synergy, and to seek alliances with the Commission's cooperating partners to support further efforts by member States to transform those institutions into regional centres of excellence. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن تحدد على أساس معايير متفق عليها، المؤسسات التي ستضع معها اللجنة، برامج شراكة وثيقة لتعزيز التداؤب، وإقامة تحالفات مع شركائها المتعاونين معها لدعم الجهود اﻷخرى التي تبذلها الدول اﻷعضاء من أجل تحويل هذه المؤسسات إلى مراكز إقليمية للدراسات المتقدمة.
    She also stated that it was not the role of the Commission to determine the direction of the future work of UNCTAD, particularly on the eve of the Third WTO Ministerial Conference and UNCTAD X. UN وقالت إنه ليس للجنة أن تحدد اتجاه الأعمال المقبلة للأونكتاد، وخاصة عشية انعقاد المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية والأونكتاد العاشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus