"للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش" - Traduction Arabe en Anglais

    • of UNMOVIC
        
    • for UNMOVIC
        
    • UNMOVIC and
        
    • the UNMOVIC
        
    • as UNMOVIC
        
    Letter from the Executive Chairman of UNMOVIC to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Note by the Secretary-General transmitting the seventh quarterly report of the Executive Chairman of UNMOVIC UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي السابع للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Note by the Secretary-General transmitting the eighth quarterly report of the Executive Chairman of UNMOVIC UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي الثامن للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Note by the Secretary-General transmitting the ninth quarterly report of the Executive Chairman of UNMOVIC UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي التاسع للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    14-Oct-05 Comprehensive review of UNMOVIC UNOCI UN الاستعراض الشامل للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Demetrius Perricos, Acting Executive Chairman of UNMOVIC, introduced the report. UN وعرض التقريرَ السيد دييمتريوس بيريكوس، الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    It concluded that appropriate action should be taken once the Security Council has decided on the future mandate of UNMOVIC. UN وخلصت الإدارة إلى أنه ينبغي اتخاذ الإجراءات المناسبة بمجرد أن يبت مجلس الأمن في الولاية المقبلة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    At the informal consultations of the whole held on 6 March 2001, the members of the Council received a briefing by the Executive Chairman of UNMOVIC on the activities of the Commission. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 6 آذار/مارس 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بشأن أنشطة اللجنة.
    On the same day the members of the Council were briefed by the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) on its activity aimed at the professional training of UNMOVIC personnel and preparation for the Commission's future work. UN وفي اليوم ذاته، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش عن نشاطها الرامي إلى توفير التدريب الفني لموظفيها والإعداد لعمل اللجنة في المستقبل.
    Such failure will be reported to the Security Council by the Executive Chairman of UNMOVIC or by the Director General of IAEA. UN وسيقدم الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مجلس الأمن تقريرا عن عدم وفاء العراق بالتزاماته تلك.
    16. The core staff of UNMOVIC in Baghdad has been reduced from nine local staff members to seven. UN 16 - تم تخفيض الموظفين الأساسيين للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش من تسعة إلى سبعة موظفين محليين.
    36. The Executive Chairman of UNMOVIC was assisted in his tasks by the creation of the College of Commissioners, an advisory body consisting of 16 commissioners. UN 36 - ولقي الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش خلال أدائه مهامه المساعدة من هيئة المفوضين، وهي هيئة استشارية أنشئت وتألفت من 16 مفوضا.
    The Acting Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC), Demetrius Perricos, briefed the members of the Security Council on 4 September on the work of UNMOVIC. UN قـدم ديمتريـوس بريكوس القائم بأعمال الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن في 4 أيلول/سبتمبر عن عمل اللجنة.
    3. In the period under review, the Executive Chairman of UNMOVIC has continued to provide monthly briefings to the President of the Security Council. UN 3 - واصل الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في الفترة المستعرضة في هذا التقرير تقديم إحاطات شهرية إلى رئيس مجلس الأمن.
    Thus, while accountable to the Council for the performance of UNMOVIC, and reporting initially to it every three months, the Executive Chairman of the Commission may bring urgent matters pertaining to the Commission's mandate to the attention of the Council and ask for its guidance and support, when he deems it to be required. UN وهكذا، في حين أن الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش مسؤول أمام المجلس عن أداء اللجنة، ويقدم إليه بداية تقريرا كل ثلاثة أشهر، يجوز للرئيس التنفيذي أن يوجه انتباه المجلس إلى المسائل العاجلة المتصلة بولاية اللجنة ويطلب منه التوجيه والدعم، عندما يرى أن الأمر يستدعي ذلك.
    18. UNMOVIC. The Executive Chairman of UNMOVIC provided the following comment, which reads in relevant part: UN 18 - لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش - قدم الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش التعليقات التالية، التي تنص في الجزء ذي الصلة على ما يلي:
    Letter dated 10 March (S/2000/207) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, providing, after consultation with the Executive Chairman of UNMOVIC and the members of the Council, the names of the appointed Commissioners for UNMOVIC. UN رسالة مؤرخة 10 آذار/مارس S/2000/207)) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يقدم فيها، بعد التشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومع أعضاء مجلس الأمن، أسماء الأعضاء المعينين في اللجنة.
    In response to observations by other Council members, the sponsors inter alia indicated that they did not envisage any role for UNMOVIC at present and would report on weapons of mass destruction in Iraq at an appropriate time. UN وردا على الملاحظات التي أبداها أعضاء آخرون من المجلس، أشار مقدمو مشروع القرار، في جملة أمور، إلى أنهم لا يتوخون حاليا إسناد أي دور للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وسيقدمون تقريرا عن أسلحة الدمار الشامل في العراق في الوقت المناسب.
    It was hoped that Iraq, in view of the return of inspectors from the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the return of the Kuwaiti national archives, would also adopt a well-intentioned approach to the humanitarian issue of the prisoners of war, detainees and missing persons. UN ويؤمل أن يتبنى العراق، في ضوء عودة المفتشين التابعين للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وإعادة المحفوظات الوطنية الكويتية، نهجا يتسم بحسن النية حيال المسألة الإنسانية لأسرى الحرب والمحتجزين والمفقودين.
    the UNMOVIC imagery analysts assessed activities at sites by analysing images of specific locations over successive time frames. UN قام محللو الصور التابعين للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بتقييم الأنشطة في المواقع بتحليل صور لمواقع معينة على مدى فترات زمنية متتابعة.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1284 (1999), which requires me to consult the Security Council and the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) on the appointment of suitably qualified experts as UNMOVIC Commissioners. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي يقتضي أن أتشاور مع مجلس الأمن والرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش لتعيين خبراء ذوي مؤهلات مناسبة كمفوضين في تلك اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus