The Council also considered the issue of the appointment of Rolf Knutsson as the Special Representative to the Compensation Commission. | UN | ونظر المجلس أيضا في مسألة تعيين رولف كنوتسون ممثلا خاصا للجنة التعويضات. |
The Council also discussed the implementation of the current archiving policy of the Compensation Commission as it relates to the disposal of records. | UN | وناقش المجلس أيضا مسألة تنفيذ السياسة الراهنة للجنة التعويضات بشأن المحفوظات فيما يتعلق بالتخلص من المحاضر. |
This would allow the Compensation Commission to render the quick and effective justice to the victims of Iraq's invasion of Kuwait which the Council has mandated it to provide. | UN | ومن شأن هذا أن يتيح للجنة التعويضات أن تنصف على نحو سريع وفعال ضحايا الغزو العراقي للكويت على نحو ما أمر به المجلس. |
It expected to cover all residual tasks of UNCC, as well as plans for future activities. | UN | ويتوقع أن تشمل هذه العملية جميع المهام المتبقية للجنة التعويضات وخطط الأنشطة المستقبلية. |
Consequently, the UNCC panels of Commissioners and the claims processing section were dissolved. | UN | وبالتالي، فقد جرى حلّ أفرقة المفوضين التابعين للجنة التعويضات وقسم تجهيز التعويضات. |
The Council also directed the Compensation Commission Executive Head to continue to regularly engage with the Committee of Financial Experts regarding all payment and accounting mechanisms and to keep the Governing Council advised of any developments. | UN | كما أصدر مجلس الإدارة توجيهاته إلى الرئيس التنفيذي للجنة التعويضات لمواصلة التعاون بصفة منتظمة مع لجنة الخبراء الماليين بشأن جميع آليات الدفع والمحاسبة، وإطلاع مجلس الإدارة على أي مستجدات. |
Nevertheless, her Government had misgivings about the recommendation that further consideration should be given to the option of examining the potential role of the Compensation Commission in securing the relevant compensation from the Government of Israel. | UN | ومع ذلك، فإن حكومتها لديها شكوك حول التوصية بإمعان النظر التي يجب إيلاؤها لخيار بحث الدور المحتمل للجنة التعويضات في الحصول على التعويض المختص من حكومة إسرائيل. |
The Council further noted that the Board of Auditors is currently in the process of conducting its audit of the Compensation Commission financial statements for the 2006-2007 biennium. | UN | ولاحظ المجلس كذلك أن مجلس المراجعين حاليا بصدد مراجعة البيانات المالية للجنة التعويضات لفترة السنتين 2006-2007. |
4. Without prejudice to the authority of the courts, the Compensation Commission shall have the following competencies and powers: | UN | 4 - دون المساس بسلطة المحاكم، تكون للجنة التعويضات الاختصاصات والصلاحيات الآتية: |
8. the Compensation Commission shall have the following powers: | UN | 8 - تكون للجنة التعويضات الصلاحيات الآتية: |
11. The official headquarters of the Compensation Commission shall be as agreed by the Parties. | UN | 11 - يكون المقر الرئيسي للجنة التعويضات وفق ما يتفق عليه الأطراف. |
For the record, Iraq has received over $14 billion in oil revenues over the life of the programme, only a third of which has gone to cover United Nations administrative costs or to the Compensation Commission. | UN | وللعلم، تلقى العراق أكثر من ١٤ بليون دولار كعوائد نفط أثناء مدة تنفيذ البرنامج، ذهب ثلثه فقط لتغطيـــة نفقــــات اﻷمم المتحدة اﻹدارية أو للجنة التعويضات. |
32. In Geneva, the Coordinator also met with the Executive Secretary of the Compensation Commission. | UN | 32 - وفي جنيف، اجتمع المنسق أيضا بالأمين التنفيذي للجنة التعويضات. |
However, there was still only one post of internal auditor for the Compensation Commission, and it has been vacant since the end of April 2003. | UN | غير أن هناك وظيفة لمراجع حسابات داخلي للجنة التعويضات كانت لا تزال شاغرة منذ نهاية شهر نيسان/أبريل 2003. |
3. But the unique character of the Compensation Commission is not only derived from the sheer number of filed claims or their astronomical asserted value. | UN | ٣ - غير أن الطابع الفريد للجنة التعويضات ليس مستمدا فحسب من مجرد عدد المطالبات المقدمة أو قيمتها الفلكية المزعومة. |
9. the Compensation Commission may not consider any claim for compensation submitted more than 10 years after the date of entry into force of the Darfur Peace Agreement. | UN | 9 - لا يجوز للجنة التعويضات النظر في أية مطالبة بالتعويض يتم تقديمها بعد مدة تزيد من 10 سنوات من تاريخ دخول اتفاق السلام لدارفور حيز التنفيذ. |
It is expected that the Executive Secretary of UNCC will draw the recommendation to the attention of the Governing Council of the Commission at its December 1998 meeting. | UN | ومن المتوقع أن يوجه اﻷمين التنفيذي للجنة التعويضات نظر مجلس إدارة اللجنة إلى هذه التوصية في اجتماعه الذي سيعقد في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
This supervisory organ of UNCC established the criteria for compensability of claims, the rules and procedures for claims processing, the guidelines for the administration and financing of the compensation fund and the procedures for the payment of compensation. | UN | وقد وضعت هذه الهيئةُ الإشرافية التابعة للجنة التعويضات المعايير المتصلة بإمكانية تعويض المطالبات، والقواعد والإجراءات لتجهيز المطالبات، والمبادئ التوجيهية لإدارة وتمويل صندوق التعويضات، وإجراءات دفع التعويضات. |
However, the finance staff of UNCC were supposed to participate in the online United Nations computer-based training via the Intranet and in an external IPSAS training seminar in Geneva, scheduled to take place in June 2010. 5. Statement of income and expenditure | UN | بيد أنه كان من المفترض أن يشارك الموظفون الماليون التابعون للجنة التعويضات في التدريب الإلكتروني للأمم المتحدة القائم على الحاسوب عن طريق الشبكة الإلكترونية الداخلية (إنترانت)، وكذلك في حلقة تدريبية خارجية بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جنيف، من المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2010. |
E. Acknowledgement 72. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the UNCC Executive Head and members of his staff in Geneva. | UN | 72 - يودّ مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للرئيس التنفيذي للجنة التعويضات والموظفين التابعين له في جنيف لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لموظفيه. |
In 2007, UNDP recommended examination of the United Nations Compensation Commission as the only precedent major oil-spill compensation regime for spills arising from armed hostilities. | UN | وقد أوصى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في عام 2007، بإجراء دراسة للجنة التعويضات في الأمم المتحدة باعتبارها السابقة الوحيدة لنظام التعويض عن الانسكابات النفطية التي تحدث نتيجة للأعمال العسكرية المسلحة. |