"للجنة العقود بالمقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Headquarters Committee on Contracts
        
    2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week UN عقد اجتماعين رسميين أسبوعيا للجنة العقود بالمقر
    In addition, the Service also assists the Department of Safety and Security and the Procurement Division with preparation of cases for the Headquarters Committee on Contracts. UN وإضافة إلى ذلك، تساعد الدائرة أيضا إدارة شؤون السلامة والأمن وشعبة المشتريات في إعداد الحجج للجنة العقود بالمقر.
    Hold 2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week UN :: عقد اجتماعين رسميين للجنة العقود بالمقر أسبوعيا
    More specifically, the Procurement Service's presentation to the Headquarters Committee on Contracts understated the commitment arising from the proposed rations contract by $17 million. UN وبتحديد أكثر، فإن عرض دائرة المشتريات الذي قُدم للجنة العقود بالمقر قلل الالتزام الناشئ عن عقد حصص الإعاشة المقترح، بمبلغ 17 مليون دولار.
    Dated submitted by MINUSTAH to Procurement Service for the first time Calculated lead-time in days between date received by Procurement Service for the first time and date of final recommendation by the Headquarters Committee on Contracts UN المهلة المقدرة بالأيام بين تاريخ الاستلام من قبل دائرة المشتريات لأول مرة وتاريخ التوصية النهائية للجنة العقود بالمقر
    2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week UN :: عقد اجتماعين رسميين للجنة العقود بالمقر أسبوعيا
    The Headquarters Committee on Contracts should pre-vet only the systems contracts and carry out a quality review process on a decision already made. UN ينبغي للجنة العقود بالمقر ألا تدقق مسبقا إلا في عقود النظم وأن تقوم بعملية استعراض لقرار جرى اتخاذه بالفعل.
    Revised policy guidelines and new procedures for the Headquarters Committee on Contracts had been promulgated. UN وتم إصدار توجيهات منقحة على صعيد السياسة واتخاذ اجراءات جديدة بالنسبة للجنة العقود بالمقر.
    The Procurement Division's presentation to the Headquarters Committee on Contracts did not indicate that the proposal was for a requirements contract; and the minutes of the Committee's deliberations do not suggest that the Committee understood this to be a requirements contract. UN ولم يبين العرض الذي قدمته شعبة المشتريات للجنة العقود بالمقر أن العطاء كان يتعلق بعقد لتوفير الاحتياجات؛ ولا يشير محضر مداولات اللجنة إلى أنها فهمت أن هذا عقد لتوفير الاحتياجات.
    16. The Headquarters Committee on Contracts can no longer be served on a part- time basis by staff who have other full-time jobs in various departments and offices. UN ١٦ - لم يعد من الممكن بالنسبة لموظفين يشغلون وظائف دائمة في إدارات ومكاتب أخرى، أن يقدموا خدمات على أساس غير متفرغ للجنة العقود بالمقر.
    Therefore, the position of a full-time Chairman of the Headquarters Committee on Contracts was created and filled, effective 1 June 1995. UN وعليه، تم إنشاء وشغل منصب لرئيس متفرغ للجنة العقود بالمقر اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    95. A full-time Chairman of the Headquarters Committee on Contracts was appointed with effect from 1 June 1995. UN ٩٥ - عُيﱢن رئيس متفرغ للجنة العقود بالمقر اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    30. The revised policy guidelines and procedures for the Headquarters Committee on Contracts have been finalized and are being implemented. UN ٣٠ - وقد وضعت المبادئ التوجيهية وإجراءات السياسة المنقحة للجنة العقود بالمقر في صورتها النهائية، ويجري تنفيذها.
    Under the new procedures, presentations for the regular weekly meetings of the Headquarters Committee on Contracts should be delivered to the Chairman of the Committee at the latest on Thursday, for consideration the following Tuesday. UN ووفقا لﻹجراءات الجديدة يكون آخر موعد لتسلم التقارير المتعلقة بالاجتماعات اﻷسبوعية المنتظمة للجنة العقود بالمقر إلى رئيس اللجنة هو يوم الخميس لكي ينظر فيها في يوم الثلاثاء التالي.
    26. The Advisory Committee notes from paragraph 32 of the report of the Secretary-General that the position of a full-time Chairman of the Headquarters Committee on Contracts was established at the P-5 level, effective 1 June 1995. UN ٦٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقـرة ٢٣ مــن تقرير اﻷمين العام أنه قد أنشت وظيفة لرئيس كامل الوقت للجنة العقود بالمقر برتبة ف - ٥ اعتبــارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    26. The Advisory Committee notes from paragraph 32 of the Secretary-General's report that a position of a full-time Chairman of the Headquarters Committee on Contracts was established at the P-5 level, effective 1 June 1995. UN ٦٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٢ من تقرير اﻷمين العام أنه قد أنشت وظيفة لرئيس كامل الوقت للجنة العقود بالمقر برتبة ف - ٥ اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    29. Since June 1995, the Headquarters Committee on Contracts has had a full-time Chairman and Secretary, who also serve, respectively, as Chairman and Secretary of the Headquarters Property Survey Board. UN ٢٩ - ومنذ حزيران/يونيه ١٩٩٥، أصبح للجنة العقود بالمقر رئيس متفرغ وأمين، يعملان أيضا على التوالي كرئيس وأمين لمجلس حصر الممتلكات في المقر.
    In the absence of comparative quotations, the Headquarters Committee on Contracts had no opportunity to confirm the reasonableness of the prices quoted (A/51/5 (Vol. II), sect. II, paras. 197-204). UN ولعدم وجود عروض أسعار مقارنة، لم تتح الفرصة للجنة العقود بالمقر لتأكيد مدى معقولية اﻷسعار المعروضة A/51/5) )المجلد الثاني(، الفــرع الثانـــي، الفقرات ١٩٧-٢٠٤(.
    125. The Board followed up on its previous recommendation that the Administration shorten the contract-letting process between the date of submission of cases to Headquarters and the date of the final recommendation of the Headquarters Committee on Contracts. UN 125 - قام المجلس بمتابعة توصيته السابقة() بأن تعمل الإدارة على تقصير مدة عملية منح العقود فيما بين تاريخ تقديم الحالات إلى المقر وتاريخ التوصية النهائية للجنة العقود بالمقر.
    594. An amount of $23,000 is requested for two staff members from the Headquarters Committee on Contracts to travel to two peacekeeping missions for 10 days to roll out the e-Headquarters Committee on Contracts system and to enhance the system by interfacing with the Headquarters system. UN 594 - يُطلب اعتماد مبلغ قدره 000 23 دولار لتغطية تكلفة موظفين اثنين من لجنة المقر للعقود من أجل السفر إلى بعثتين لحفظ السلام لمدة 10 أيام للبدء في تشغيل النظام الإلكتروني للجنة العقود بالمقر وتعزيز النظام عن طريق إنشاء وصلة بينية مع نظام المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus