"للجنة القانونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Legal Committee
        
    • Law Commission
        
    • of LEG
        
    • the Legal Committee of
        
    The result of this consideration is found in document (LEG 91/11) of the Legal Committee a copy of which is on the Basel Convention website (link to be inserted). UN ويتم عرض النتائج التي توصلت إليها اللجنة في الوثيقة (LEG 91/11) للجنة القانونية والتي توجد نسخة منها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل [تتم إدخال الوصلة هنا].
    - To the twentieth session of the Legal Committee of the International Civil Aviation Organization (ICAO) (Montreal, 1973); UN - الدورة العشرين للجنة القانونية التابعة لمنظمة الطيران المدني الدولي )مونتريال، ١٩٧٣(؛
    Twentieth session of the Legal Committee of the International Civil Aviation Organization (ICAO) (1973). UN الدورة العشرون للجنة القانونية التابعة لمنظمة الطيران المدني الدولي )١٩٧٣(.
    28. According to the special Law Commission that developed the Report on the Gender Equality Act, they considered the matter of inserting a sunset clause in the statute but finally decided against it. UN 28 - وفقا للجنة القانونية الخاصة، كانت النيّة متّجهة نحو إدراج حكم متعلق بتاريخ نهاية النفاذ في القانون، لكن تم في نهاية الأمر العدول عن ذلك.
    14 Report of the ninetieth session of LEG in IMO document LEG 90/15, sect. H. UN (14) تقرير الدورة السادسة والتسعين للجنة القانونية الوارد في وثيقة المنظمة البحرية الدولية LEG. 90/15، الفرع حاء.
    :: Provision of one options paper and conduct of two briefing sessions on the electoral legal framework for the Legal Committee of the Council of Representatives and the Board of Commissioners of the Independent High Electoral Commission UN :: تقديم ورقة خيارات واحدة وعقد جلستي إحاطة بشأن الإطار القانوني للانتخابات للجنة القانونية التابعة لمجلس النواب ومجلس مفوضي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    :: The organization's representative attended the 79th session of the Legal Committee, IMO, 19-23 April 1999, London, U.K. UN :: حضر ممثل المنظمة الدورة التاسعة السبعين للجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية التي انعقدت خلال الفترة من 19 إلى 23 نيسان/أبريل 1999 في لندن بالمملكة المتحدة.
    Legal Adviser, 28th session of the Legal Committee of ICAO (1992). UN مستشار قانوني، الدورة الثامنة والعشرون للجنة القانونية بمنظمة الطيران المدني الدولي (1992).
    The item was prepared for consideration by the 26th session of the Legal Committee (April-May 1987). UN وأعد البند لتنظر فيه الدورة ٢٦ للجنة القانونية )نيسان/أبريل - أيار/مايو ١٩٨٧(.
    - to the twentieth session of the Legal Committee of the International Civil Aviation Organization (Montreal, 1973). UN - الدورة العشرون للجنة القانونية التابعة لمنظمة الطيران المدني الدولي )مونتريال، ١٩٧٣(.
    15. Member of the Indian delegation to the 20th Session of the Legal Committee of the International Civil Aviation Organization, held in Montreal, 8 January to 30 January 1973. UN ١٥ - عضو الوفد الهندي الى الدورة العشرين للجنة القانونية التابعة لمنظمة الطيران المدني الدولي المعقودة بمونتريال من ٨ الى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٧٣.
    In June 1996, the Council decided to include in the General Work Programme of the Legal Committee a further subject " Acts or offences of concern to the international aviation community and not covered by existing air law instruments " . UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، قرر المجلس أن يدرج في برنامج العمل العام للجنة القانونية موضوعا آخر هو " اﻷعمال أو الجرائم التي تهم مجتمع الطيران الدولي غير المشمولة بصكوك القانون الجوي الحالية " .
    However, in view of other priorities, the subject was not addressed at that session, but was only taken up at the 29th session of the Legal Committee (Montreal, 4-15 July 1994), which noted the report of the Rapporteur. UN ولكن نظرا لﻷولويات اﻷخرى، لم يتناول هذا الموضوع في تلك الدورة، غير أنه شﱡرع في معالجته في الدورة ٢٩ للجنة القانونية )مونتريال، ٤ - ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤(، التي أحاطت علما بتقرير المقرر.
    President of the International Conference on Air Law on the drafting of a Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation; chief delegate of Canada to the twenty-sixth session of the Legal Committee of the International Civil Aviation Organization and Chairman of the Committee's Working Group, 1987-1988. UN رئيس المؤتمر الدولي لقانون الجو المعني بصياغة بروتوكول لقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي؛ ورئيس وفد كندا في الدورة السادسة والعشرين للجنة القانونية في منظمة الطيران المدني الدولية، ورئيس الفريق العامل التابع للجنة، 1987-1988.
    Delegate to the sixty-third session of the Marine Environment Protection Committee (London, 2012) and the ninety-ninth session of the Legal Committee (London, 2012) UN عضو الوفد المشارك في الدورة الثالثة والستين للجنة حماية البيئة البحرية (لندن، 2012) والدورة التاسعة والتسعين للجنة القانونية (لندن، 2012).
    Delegate Ninety-fourth and Ninety-fifth Sessions of the Legal Committee (London, 2008, 2009), Eighty-eighth Session of the Maritime Safety Committee (London, 2010) UN مندوب إلى الدورتين الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين للجنة القانونية (لندن، 2008، 2009)، والدورة الثامنة والثمانون للجنة السلامة البحرية (لندن، 2010).
    332. The limits of liability in the two conventions were greatly increased through amendments adopted by a conference held in 1992, and again during the 82nd session of the Legal Committee, held from 16 to 20 October 2000 (these amendments are expected to enter into force on 1 November 2003). UN 332 - وحدود المسؤولية في الاتفاقيتين زيدت بقدر كبير عن طريق تعديلات اعتمدت في مؤتمر عقد في عام 1992، ومرة ثانية خلال الدورة الثانية والثمانين للجنة القانونية التي عقدت في الفترة من 16 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (يتوقع أن تدخل هذه التعديلات حيز النفاذ في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003).
    During the ninety-fifth session of the Legal Committee (30 March-3 April 2009), concern was expressed that, in view of the highly volatile nature of the current economy, the number of cases of abandonment would continue to increase in number and severity until market conditions changed. UN وخلال الدورة التاسعة والخمسين للجنة القانونية (30 آذار/مارس - 3 نيسان/أبريل 2009)، أُعـرِب عن القلق من أنه، نظرا للطابع شديد التقلب للاقتصاد الحالي، فإن حالات التخلي ستواصل الازدياد من حيث العدد والحدة إلى أن تتغير ظروف السوق.
    2. At its 151st session, the ICAO Council noted the report of the Legal Committee on the above-mentioned subject and emphasized the importance of retaining on the general work programme of the Legal Committee the fourth item, " United Nations Convention on the Law of the Sea - implications, if any, for the application of the Chicago Convention, its annexes and other international air law instruments " . UN ٢ - وفي الدورة ١٥١، أحاط مجلس منظمة الطيران المدني الدولي علما بتقرير اللجنة القانونية عن الموضوع المذكور أعلاه وأكد أهمية إبقاء البند الرابع " اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار ـ اﻵثار المترتبة، إن وجدت، على تطبيق اتفاقية شيكاغو، ومرفقاتها والصكوك الدولية اﻷخرى المتعلقة بقانون الطيران " في برنامج العمل العام للجنة القانونية.
    This is the first time that a Secretary was appointed although the Law Commission was already established since Independence (1980). UN وهذه أول مرة يُعيّن فيها أمين للجنة القانونية مع أنها قائمة منذ الاستقلال (1980).
    In contrast, a report from the Law Commission of India in 2003 argued that hanging is a particularly painful method of execution and suggested that lethal injection is " being accepted as the most civilized mode of execution of the death sentence " , the pain it induces being " only as the result of needle prick " . UN وعلى العكس من ذلك، حاول تقرير للجنة القانونية في الهند عام 2003 البرهنة على أن الشنق يمثل طريقة إعدام مؤلمة للغاية ودلّل على أن الحقنة المميتة " تلقى الآن قبولا بوصفها أكثر طرائق تنفيذ عقوبة الإعدام تحضّرا " ، ذلك أن الألم الذي تسبّبه " ليس سوى الألم الناتج عن وخز الإبرة " .
    16 Report of the ninetieth session of LEG in IMO document LEG 90/15, sect. D. For texts of the draft protocols, see annexes 4 and 5. UN (16) تقرير الدورة الثامنة والتسعين للجنة القانونية الوارد في وثيقة المنظمة البحرية الدولية LEG 90/15 الفرع دال. وللاطلاع على نصوص مشاريع البروتوكولات، انظر المرفقين 4 و 5.
    In response to the request of the Council of Representatives, the UNAMI Electoral Assistance Team provided technical assistance to the Legal Committee of the Council in the drafting of the law establishing the Independent High Electoral Commission, as well as on the formulation of the new electoral law. UN واستجابة لطلب مجلس النواب، قدم فريق المساعدة الانتخابية التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق مساعدة تقنية للجنة القانونية للمجلس في صياغة القانون المنشئ للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات فضلا عن صياغة قانون جديد للانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus