:: Establishment of and provision of support to working groups of the Mixed Commission | UN | ▪ توفير وتقديم الدعم للأفرقة العاملة التابعة للجنة المختلطة |
It did not imply a change in the scope of United Nations support to the Mixed Commission. | UN | وإن ذلك لا يعني وجود تغيير في نطاق دعم الأمم المتحدة للجنة المختلطة. |
It should be noted that the activities of the United Nations support team to the Mixed Commission have so far been funded through ad hoc arrangements, with extrabudgetary resources being used for its 2003 operations. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن أنشطة فريق دعم الأمم المتحدة للجنة المختلطة قد جرى تمويلها حتى الآن عن طريق ترتيبات مخصصة وذلك باستخدام موارد من خارج الميزانية لتمويل عملياته أثناء عام 2003. |
In kind and financial contributions have been received in support of the United Nations support to the Mixed Commission and the boundary demarcation activities. | UN | وقد استلمت تبرعات عينية ومالية تعزيزا للدعم المقدم من الأمم المتحدة للجنة المختلطة وأنشطة ترسيم الحدود. |
D. Promotion of peace and security in Central Africa 29. Together with other heads of United Nations agencies, the Centre took part in a meeting of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission under the chairmanship of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa on 26 May 2008. | UN | 29 - اشترك المركز، إلى جانب رؤساء وكالات الأمم المتحدة الآخرين، في اجتماع للجنة المختلطة بين الكاميرون ونيجيريا برئاسة الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا وذلك في 26 أيار/مايو 2008. |
United Nations support to the Mixed Commission | UN | الدعم المقدم من الأمم المتحدة للجنة المختلطة |
Under the circumstances, the Committee interposes no objection to the staffing in support of the Mixed Commission. | UN | وفي هذه الظروف، لا تبدي اللجنة أي اعتراض على هذا الملاك دعما للجنة المختلطة. |
To expedite the conclusion of the demarcation process, the remaining outstanding issues and ways forward will be discussed and agreed upon at the upcoming thirty-second meeting of the Mixed Commission. | UN | وسعيا إلى التعجيل بإنجاز عملية تعليم الحدود، ستجري مناقشة القضايا العالقة المتبقية وسبل المضي قدما بشأنها والاتفاق عليها في الاجتماع الثاني والثلاثين المقبل للجنة المختلطة. |
The UNDP offices in Cameroon and Nigeria provide support, including logistical and administrative, to the Mixed Commission and to the United Nations observers deployed to their respective countries. | UN | ويقدم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا الدعم، بما في ذلك الدعم اللوجستي والإداري، للجنة المختلطة ولمراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى البلدين. |
Noting that the initial phase of United Nations support to the Mixed Commission had been funded from sources other than the regular budget, he enquired how much had been spent and how many staff had been employed during that phase. | UN | ولاحظ أن المرحلة الأولية من دعم الأمم المتحدة للجنة المختلطة قد مول من موارد غير موارد الميزانية العادية واستفسر عن المبالغ التي أنفقت وعدد الموظفين الذين استخدموا خلال تلك المرحلة. |
- The organization of the eighth session of the Mixed Commission of the Democratic Republic of the Congo and Angola, which considered questions of peace and security; | UN | - انعقاد الدورة الثامنة للجنة المختلطة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا التي عالجت مسائل تتعلق بالسلام والأمن؛ |
UNDP Cameroon and Nigeria provide support -- including logistical and administrative -- to the Mixed Commission and to the United Nations Observers deployed in their respective countries. | UN | ويقدم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا الدعم - بما في ذلك الدعم اللوجستي والإداري - للجنة المختلطة ولمراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى البلدين. |
Furthermore, as was the case in 2007 and 2008, delays in national budget allocations in Nigeria caused delays in convening the 24th meeting of the Mixed Commission, held in the first quarter of 2009. | UN | علاوة على ذلك، ومثلما كان الحال في عامي 2007 و 2008، أدت حالات التأخير في رصد اعتماد في الميزانية الوطنية في نيجيريا إلى التأخر في عقد الاجتماع الرابع والعشرين للجنة المختلطة في الربع الأول من عام 2009. |
The resource requirements of $6,902,900 for the Mixed Commission did not necessitate any additional appropriation and could be charged against the unallocated balance of the provision for special political missions appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | ولم تستلزم الاحتياجات من الموارد وقدرها 900 902 6 دولار للجنة المختلطة أي اعتمادات إضافية بالضرورة ويمكن تحميلها على الرصيد غير الموزَّع من مخصصات البعثات السياسية الخاصة المعتمدة بموجب الفرع 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
The Secretary-General had further indicated in his letter that, in view of the significant progress achieved so far and in order to ensure the successful completion of the implementation of the Court's ruling, it was vital to secure the funding needed to continue to support the Mixed Commission until the end of 2005. | UN | كما أشار الأمين العام أيضاً في رسالته تلك إلى أنه بالنظر إلى التقدم الكبير المحرز للآن، ولضمان النجاح في إكمال تنفيذ حكم المحكمة، لا مناص من التمويل اللازم لاستمرار الدعم للجنة المختلطة حتى نهاية عام 2005. |
It noted with satisfaction that the revised requirements for United Nations support to the Mixed Commission represented a reduction of $580,700 compared with the amount of the commitment authority, the result of efficient management. | UN | وأردفت تقول إن المجموعة تلاحظ مع الارتياح أن الاحتياجات المنقحة لدعم الأمم المتحدة للجنة المختلطة تمثل تخفيضا يبلغ 700 580 دولار بالمقارنة مع المبلغ الذي أذن بالالتزام به، وإن ذلك هو نتيجة للإدارة الفعالة. |
The revised requirements for the United Nations support to the Mixed Commission under the regular budget for the period 1 June to 31 December 2004 amount to $5,419,300. | UN | والاحتياجات المنقحة لدعم الأمم المتحدة للجنة المختلطة من الميزانية العادية للفترة من 1 حزيران/يونيه ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 تبلغ 300 419 5 دولار. |
12. The revised requirements for United Nations support to the Mixed Commission for a seven-month period from 1 June to 31 December 2004 would amount to $5,419,300. | UN | 12 - تصـــــل الاحتياجات المنقحة لدعم الأمم المتحدة للجنة المختلطة لفتـرة سبعة أشهر، اعتبارا من 1 حزيران/يونيه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، إلى مبلغ 300 419 5 دولار. |
My Special Representative initiated contacts with potential donors with a view to securing support for the socioeconomic programme of the Mixed Commission, which focuses on development projects for the border communities. | UN | وأجرى ممثلي الخاص اتصالات مع الجهات المانحة المحتملة، بغية تأمين الحصول على دعم للبرنامج الاجتماعي - الاقتصادي للجنة المختلطة الذي يركز على المشاريع الإنمائية في المناطق الحدودية. |
The United Nations is preparing an updated estimate of the total cost of the demarcation to be reviewed at the twenty-seventh session of the Mixed Commission scheduled to be held in Yaoundé on 27 and 28 January 2011. | UN | وتقوم الأمم المتحدة بإعداد تقدير مستكمل لمجموع تكلفة تعليم الحدود ليجري استعراضه في الدورة السابعة والعشرين للجنة المختلطة المقرر عقدها في ياوندي يومي 27 و 28 كانون الثاني/يناير 2011. |