"للجنة المعنية بممارسة الشعب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee on the Exercise of the
        
    • of the Committee on the Exercise
        
    Letter from the Acting Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Permit me also to extend my gratitude and appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and its Chairman, Mr. Cissé, the Ambassador of the friendly country of Senegal. UN اسمحوا لي هنا ايضا أن أعبر عـــن شكرنا وتقديرنــا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ورئيسها سعـادة السفير بيراني كيبا سيس، سفير السنغال الصديق.
    I now call on Mr. Kéba Birane Cissé of Senegal, who will speak in his capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد كيبا بيراني سيسي ممثل السنغال الذي سيتكلم بصفته رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Paul Badji of Senegal, who will speak in his capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد بول بادجي، الذي سيتكلم بصفته رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    At the same time, we support the noble work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, and we praise the activities carried out under its programme of work in 2008. UN وفي الوقت ذاته، نؤيد العمل النبيل للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ونشيد بما قامت به من أنشطة في إطار برنامج عملها في عام 2008.
    I would also like to welcome the 2008 report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and commend the members of the Committee for an excellent job, and for the dedication that they have demonstrated from year to year. UN وأود أن أثني على تقرير عام 2008 للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وعلى أعضاء اللجنة على المهمة الرائعة والتفاني الذي يبدونه من عام إلى آخر.
    As I mentioned this morning to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, to reconcile is a fair compromise between remembering and forgetting. UN وكما ذكرت صباح هذا اليوم للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، إن المصالحة حل توفيقي عادل بين التذكر والنسيان.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Paul Badji of Senegal, in his capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد بول باجي، ممثل السنغال، بصفته رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    At the same time, it is my pleasure to express my gratitude and appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, to its Chairman, His Excellency Ambassador Paul Badji, and to all the other officers and members of the Committee. UN وفي نفس الوقت يسعدني أن أتقدم بالشكر والتقدير للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ورئيسها سعادة السفير بول باجي، ولكافة أعضاء اللجنة وأعضاء مكتبها الموقرين.
    Finally, I would be remiss if I failed to express the appreciation of my delegation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its enduring support of the legitimate struggle of the Palestinian people for self-determination. UN وختاما لا يسعني إلا أن أعرب عن تقدير وفدي للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لدعمها المتواصل للكفاح المشروع للشعب الفلسطيني من أجل تقرير المصير.
    The Division for Palestinian Rights is effectively supporting the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, although a peaceful settlement to the question of Palestine is yet to be achieved. UN وتقدم شعبة حقوق الفلسطينيين دعما فعالا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وإن كان لم يتم حتى الآن التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين.
    In my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I should like to draw your attention, as a matter of urgency, to the present alarming situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أوجه انتباهكم، على سبيل الاستعجال، إلى الوضع الحالي الذي ينذر بالخطر في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    I should therefore like, in my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, to address these two burning issues, in the hope that the General Assembly will act in such a way as to discharge its lofty mission. UN ولذا فإني أود، بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أتناول هاتين المسألتين الملتهبتين، أملا في أن تتصرف الجمعية العامة بطريقة تؤدي بها مهمتها السامية.
    We would like to thank the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its positive efforts, as reflected in the report (A/57/35) before us. UN ومع ذلك فإننا لا نملك إلا التوجه بالشكر للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على جهودها الإيجابية والتي يعكسها التقرير الذي بين أيدينا.
    I would also like to welcome the comprehensive report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, of which Indonesia is currently a member. UN وأود أيضا أن أرحب بالتقرير الشامل للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وإندونيسيا من أعضائها الحاليين.
    I am grateful to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for having invited me and congratulate them on their important and urgent work. UN وأعرب عن امتناني للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لتوجيه الدعوة لي، وأهنئ اللجنة على ما تقوم به من عمل هام وعاجل.
    I am very grateful to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for providing me an opportunity to participate in today's meeting. UN وأُعرب عن عميق امتناني للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على إتاحة الفرصة لي للاشتراك في جلسة اليوم.
    Finally, we would like to thank the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and its Chairman, Ambassador Papa Louis Fall, for their persistent efforts in the service of the Palestinian cause and in working towards security and stability in the Middle East. UN كما نوجه الشكر للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ولرئيسها بابا لويس فال على جهودهم المثابرة في خدمة القضية الفلسطينية لإرساء الأمن والاستقرار في ربوع الشرق الأوسط.
    In my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I should like to draw your attention once again to the continuing deterioration of the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أسترعي انتباهكم مرة أخرى إلى استمرار تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    I wish to thank you for having given me the floor on this agenda item, in my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأود أن أشكركم لإتاحة الفرصة لي للكلام بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus