"للجنة المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the NGO Committee
        
    • the Committee on Non-Governmental Organizations
        
    • the non-governmental organization Committee
        
    • of the NGO Committees
        
    • Non-Governmental Organizations Committee
        
    • the Vienna NGO Committee on
        
    • the Committee of Non-Governmental Organizations
        
    In 2001 and 2002, CCF continued to serve as the President of the NGO Committee on UNICEF. UN في عامي 2001 و 2002، ظل الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة يعمل كرئيس للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    In 2001 and 2002, Covenant House served as a member of the Steering Committee for the NGO Committee on UNICEF for the United Nations General Assembly Special Session for Children. UN وعملت الوكالة في عامي 2001 و 2002 كعضو في اللجنة التوجيهية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف من أجل دورة الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    * Co-chair for the sub-committee of the NGO Committee on the status since 1998 when it was instituted under the auspices of the NGO Committees on Ageing and the Status of Women UN :: المشاركة في رئاسة اللجنة الفرعية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمركز منذ عام 1998، وهو تاريخ تأسيسها، برعاية لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة ولجنة وضع المرأة.
    4. Provisional agenda for the 1998 session of the Committee on Non-Governmental Organizations UN جدول اﻷعمال المؤقت لدورة ١٩٩٨ للجنة المنظمات غير الحكومية
    Note: The present statement was written by members of the non-governmental organization Committee for Social Development's working group on poverty and climate change, the International Peace Research Association, the Sisters of Charity Federation and the Sisters of Notre Dame de Namur. UN ملحوظة: لقد قام بكتابة هذا البيان أعضاء الفريق العامل المعني بالفقر وتغير المناخ التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية، والرابطة الدولية لبحوث السلام، واتحاد راهبات المحبة، وجمعية راهبات نوتردام دي نامور.
    The family: In 1999, the ATD Fourth World representative in New York was elected Chair of the NGO Committee on the Family in New York. UN الأسرة: في عام 1999، انتخبت ممثلة الحركة في نيويورك رئيسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك.
    This briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with working groups of the NGO Committee on UNICEF. UN وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام بتعاون مع الأفرقة العاملة التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف.
    In New York, the IARF consistently supports the NGO Committee on Freedom of Religion or Belief. UN وفي نيويورك تقدم الرابطة الدعم بانتظام للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين والمعتقد.
    It is in the leadership of the working group on the rights of the child of the NGO Committee on UNICEF. UN وتولت رئاسة الفريق العامل المعني بحقوق الطفل التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    :: Provided support to the NGO Committee on the Status of Women through its Planning Committee in 2010 and 2011. UN :: ووفّر الدعم للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة
    Representatives of the NGO Committee on the Convention on the Rights of the Child also participated significantly in the debates of the Interministerial Committee. UN وساهم أيضا ممثلون للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل بدرجة كبيرة في مناقشات اللجنة.
    Between 2009 and 2011, a representative of Solar Cookers International served, for two years, as secretary of the Executive Committee of the NGO Committee on Development, in Geneva. UN وفي الفترة ما بين 2009 و 2011، عمل ممثل للهيئة لمدة عامين أمينا للجنة التنفيذية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية، في جنيف.
    The Center representative has served as the Chair of the NGO Committee on the United Nations International Decade of the World's Indigenous Peoples from 2006 to 2011. UN وقد عمِل ممثّل المركز رئيساً للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليوم الدولي للأمم المتحدة للشعوب الأصلية في العالم في الفترة من 2006 إلى 2011.
    UNICEF has also worked closely with the Working Group on Girls of the NGO Committee on UNICEF to strengthen joint advocacy on issues related to girls. UN وعملت اليونيسيف أيضا بالتعاون الوثيق مع الفريق العامل المعني بشؤون البنت التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف على تعزيز الدعوة المشتركة بشأن القضايا المتعلقة بالفتاة.
    ACWW attends regular meetings of the NGO Committees on Ageing in New York and Geneva, and meetings of the NGO Committee on the Family in New York and Vienna. UN ويحضر الاتحاد الاجتماعات العادية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في كل من نيويورك وجنيف، واجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بشؤون الأسرة، في كل من نيويورك وفيينا.
    (g) IFSW main representative to the United Nations at Geneva was elected as President of the NGO Committee on UNICEF; UN )ز( تم انتخاب الممثل الرئيسي للاتحاد لدى اﻷمم المتحدة في جنيف رئيسا للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف؛
    It takes part in the regular meeting focusing on the issue of racial discrimination within the Committee of the Status of Women, a subsidiary body of the NGO Committee on Human Rights. UN وتشارك في الاجتماع العادي الذي يركز على التمييز العنصري في نطاق لجنة مركز المرأة، وهي لجنة فرعية تابعة للجنة المنظمات غير الحكومية وتعنى بحقوق اﻹنسان.
    The former President of CCF, Dr. Paul McCleary, concluded his term as the President of the NGO Committee on UNICEF in 1994 prior to his retirement. UN وقد أكمل الرئيس السابق للصندوق، د. بول ماك كليري، فترة ولايته كرئيس للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف في ١٩٩٤ قبل تقاعده.
    Adoption of a decision on the issuance of documentation for the Committee on Non-Governmental Organizations UN اعتماد مقرر بشأن " إصدار الوثائق اللازمة للجنة المنظمات غير الحكومية "
    The reclassification is also expected to meet the need for a senior Professional post to assist with in providing substantive support to the Committee on Non-Governmental Organizations and the Council, thereby improving the post structure of the Non-Governmental Organizations Section. UN ومن المتوقع أن تؤدي إعادة التصنيف أيضا إلى تلبية الحاجة إلى وجود وظيفة عالية الرتبة من الفئة الفنية للمساعدة في تقديم الدعم الفني للجنة المنظمات غير الحكومية والمجلس، الأمر الذي سيحسن هيكل الوظائف في قسم المنظمات غير الحكومية.
    Representatives of Information Habitat have served as Co-Chair of the non-governmental organization Committee on Education, with a focus on the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, and as Chair of its Information and Communications Subcommittee. UN وقد عمِل ممثلون لمنظمة " موئل المعلومات " كرؤساء مشاركين للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتعليم مع التركيز على عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، وكرؤساء للجنة الفرعية المعنية بالمعلومات والاتصالات التابعة للجنة.
    ACWW was represented at regular meetings of the NGO Committees on the Status of Women in Geneva and Vienna. UN وشارك ممثلون عن الاتحاد في الاجتماعات المنتظمة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في كل من جنيف وفيينا.
    :: Meetings of the Non-Governmental Organizations Committee on Mental Health from 2008 to 2011. UN :: الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية من سنة 2008 حتى سنة 2011.
    (a) Annual seminars of the Vienna NGO Committee on the Family; UN )أ( الندوات السنوية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة التي تتخذ من فيينا مقراً لها؛
    - Regular session of the Committee of Non-Governmental Organizations, of the Economic and Social Council, January, 31, New York; UN الدورة العادية للجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 31 كانون الثاني/يناير، نيويورك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus