"للجهاز الحكومي الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the intergovernmental machinery
        
    • s intergovernmental machinery
        
    The effective substantive support of the intergovernmental machinery requires, however, the involvement and cooperation of all organizations of the United Nations system. UN بيد أن الدعم الفني الفعال للجهاز الحكومي الدولي يتطلب اشتراك وتعاون جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Enhancing access played a critical role in servicing the intergovernmental machinery and in promoting the work and objectives of the Division in the field of social development. UN وأدى تحسين سبل الوصول دورا حاسما في تقديم الخدمات للجهاز الحكومي الدولي وفي تعزيز عمل الشعبة وأهدافها في ميدان التنمية الاجتماعية.
    He also provides orientation to, and ensures the effective servicing of, the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and sessions of the Trade and Development Board. UN ويقدم أيضا التوجيه لتقديم الخدمات الفعالة للجهاز الحكومي الدولي لﻷونكتاد ويتكفل بتوفير هذه الخدمات، ولا سيما لدورات المؤتمر التي تُعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    17. The review undertaken in 2004 included an assessment of the intergovernmental machinery of the Economic Commission for Africa (ECA). UN 17 - شمل الاستعراض الذي أجري في عام 2004 تقييما للجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    With the repositioning exercise of ECA which began in 2006, the subsequent institutional changes involved a review of the Commission's intergovernmental machinery which resulted in the elimination of overlapping bodies, creation of new organs and greater congruence between the intergovernmental bodies of ECA and those of the African Union. UN ومع عملية إعادة ترتيب أوضاع اللجنة، التي بدأت في عام 2006، شملت التغييرات المؤسسية التي تلت ذلك إجراء استعراض للجهاز الحكومي الدولي للجنة أسفر عن إلغاء الهيئات التي يوجد تداخل فيما بينها، وإنشاء أجهزة جديدة، وزيادة التواؤم بين الهيئات الحكومية الدولية للجنة ونظيراتها التابعة للاتحاد الأفريقي.
    12.27 The Secretary-General of UNCTAD provides overall direction on substantive and managerial matters and ensures the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and the sessions of the Trade and Development Board. UN 12-27 يقدم الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التوجيه عموما بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    26. To have real impact and lasting results, the Secretariat restructuring should also go hand in hand with the restructuring of the intergovernmental machinery so that additional positive synergies with Secretariat restructuring might be achieved. UN ٢٦ - وقال إنه سيكون ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة أثر فعلي ونتائج باقية ينبغي أن تصحبها عملية إعادة تشكيل للجهاز الحكومي الدولي بحيث يتم تحقيق انسجام إيجابي مع إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    The Board was informed that as part of the secretariat's forward planning, tentative meeting slots had been reserved with the United Nations Office at Geneva for the second half of 1996 and for 1997 in order to accommodate future meet-ings of the intergovernmental machinery as may be decided upon by the Board or the Conference. UN وأبلغ المجلس بأنه تم، كجزء من أعمال اﻷمانة في مجال التخطيط المسبق، حجز أمكنة للاجتماعات المحتملة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف للنصف الثاني من عام ١٩٩٦ ولعام ١٩٩٧ لتوفير المرافق للاجتماعات المقبلة للجهاز الحكومي الدولي وفقا لما قد يقرره المجلس أو المؤتمر.
    The Secretary-General of UNCTAD provides overall direction on substantive and managerial matters and ensures the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and the sessions of the Trade and Development Board. UN يقدم الأمين العام للأونكتاد التوجيه العام بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تُعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    6. the intergovernmental machinery should be involved to a much greater extent in the review of the work programme of the relevant budget sections, and the Secretary-General should indicate much more accurately and precisely the financial implications of intergovernmental decisions on the programme. UN ٦ - وواصل حديثه قائلا إنه ينبغي للجهاز الحكومي الدولي أن يشارك بدرجة أكبر في استعراض برنامج عمل أبواب الميزانية ذات الصلة، وينبغي لﻷمين العام أن يشير بشكل أكثر دقة ووضوحا إلى اﻵثار المالية المترتبة على القرارات الحكومية الدولية في البرنامج.
    12.33 The Secretary-General of UNCTAD provides overall direction on substantive and managerial matters and ensures the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and the sessions of the Trade and Development Board. UN 12-33 يقدم الأمين العام للأونكتاد التوجيه العام بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تُعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    12.26 The Secretary-General of UNCTAD provides overall direction on substantive and managerial matters, and ensures the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and sessions of the Trade and Development Board. UN 12-26 يقدم الأمين العام للأونكتاد التوجيه عموما بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تُعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    Post 12.30 The amount of $5,783,500 would provide for the continuation of 18 posts, including 9 Professional and above and 9 General Service posts, required for ensuring overall direction on substantive and managerial matters and the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD. UN 12-30 تغطي القيمة البالغة 200 783 5 دولار تكاليف استمرار 18 وظيفة، منها تسع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة، مطلوبة لتوفير التوجيه العام بشأن المسائل الفنية والإدارية وتقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد.
    12.31 The Secretary-General of UNCTAD provides overall direction on substantive and managerial matters and ensures the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and the sessions of the Trade and Development Board. UN 12-31 يقدم الأمين العام للأونكتاد التوجيه العام بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تُعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    22.33 The Office of the Executive Secretary is responsible for the functioning and servicing of the intergovernmental machinery of the Commission, including its biennial session and its subsidiary bodies, the ESCWA Advisory Committee of Ambassadors and the ESCWA Technical Committee. UN 22-33 ومكتب الأمين التنفيذي مسؤول عن تسيير الأعمال وتقديم الخدمات للجهاز الحكومي الدولي التابع للجنة، بما في ذلك دورة اللجنة التي تعقد كل سنتين واجتماعات هيئاتها الفرعية، ولجنة السفراء الاستشارية واللجنة الفنية التابعتين للإسكوا.
    In supporting the intergovernmental machinery and inter-agency work and in promoting policy development, the subprogramme aims at enhancing policy and programme coordination within the United Nations system and assisting intergovernmental processes and the Secretary-General in integrating the economic, social and environmental dimensions of development in the context of sustained economic growth and sustainable development. UN ودعما للجهاز الحكومي الدولي واﻷعمال المشتركة بين الوكالات وتعزيزا لتطوير السياسات، يهدف البرنامج الفرعي إلى زيادة تنسيق السياسات والبرامج داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومساعدة العمليات الحكومية الدولية واﻷمين العام في إدماج اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    In supporting the intergovernmental machinery and inter-agency work and in promoting policy development, the subprogramme aims at enhancing policy and programme coordination within the United Nations system and assisting intergovernmental processes and the Secretary-General in integrating the economic, social and environmental dimensions of development in the context of sustained economic growth and sustainable development. UN ودعما للجهاز الحكومي الدولي واﻷعمال المشتركة بين الوكالات، وتعزيزا لتطوير السياسات، يهدف البرنامج الفرعي إلى زيادة تنسيق السياسات والبرامج داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومساعدة العمليات الحكومية الدولية واﻷمين العام في إدماج اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    12.36 The amount of $10,129,300, reflecting an increase of $4,084,000, would provide for 32 posts (1 Under-Secretary-General, 1 Assistant Secretary-General, 1 D-2, 1 D-1, 2 P-5, 5 P-4, 3 P-3, 3 P-2, 2 General Service (Principal level) and 13 General Service (Other level)), required for ensuring overall direction on substantive and managerial matters and the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD ($9,919,600). UN 12-36 يغطي مبلغ 300 129 10 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 000 084 4 دولار، 32 وظيفة هي (1 وكيل الأمين العام و 1 أمين عام مساعد و 1 مد-2 و 1 مد-1 و 2 ف-5 و 5 ف-4 و 3 ف-3، و 3 ف-2 و 2 خ ع (ر ر) و 13 خ ع (ر أ))، مطلوبة لتوفير التوجيه العام بشأن المسائل الفنية والإدارية وتقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد (600 919 9 دولار).
    With the repositioning exercise of ECA which began in 2006, the subsequent institutional changes involved a review of the Commission's intergovernmental machinery which resulted in the elimination of overlapping bodies, creation of new organs and greater congruence between the intergovernmental bodies of ECA and those of the African Union. UN ومع عملية إعادة ترتيب أوضاع اللجنة، التي بدأت في عام 2006، شملت التغييرات المؤسسية التي تلت ذلك إجراء استعراض للجهاز الحكومي الدولي للجنة أسفر عن إلغاء الهيئات التي يوجد تداخل فيما بينها، وإنشاء أجهزة جديدة، وزيادة التواؤم بين الهيئات الحكومية الدولية للجنة ونظيراتها التابعة للاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus