"للجهود الإنمائية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national development efforts
        
    It is considered to be a key instrument for strengthening international solidarity and a complement to national development efforts. UN ويعتبر هذا التعاون الدولي أداة أساسية لتعزيز التضامن الدولي وأداة مكملة للجهود الإنمائية الوطنية.
    The means of implementation are to be considered in the wider context of existing national development efforts, which include poverty reduction strategies. UN ومن المقرر النظر في وسائل التنفيذ في السياق الأعرض للجهود الإنمائية الوطنية الجارية، والتي تشمل استراتيجيات الحد من الفقر.
    Recalling the need to further simplify the programme preparation process in order to enhance relevance, effectiveness and benefits for national development efforts of the collective collaboration of the United Nations system funds, programmes and agencies, working together synergistically based on their respective strengths, mandates and experience, UN وإذ يذكر بالحاجة إلى زيادة تبسيط عملية إعداد البرامج من أجل زيادة الأهمية والفاعلية والفوائد بالنسبة للجهود الإنمائية الوطنية للتعاون الجماعي لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، العاملة في تآزر استنادا إلى مواطن قوتها وولاياتها وخبرتها،
    Recalling the need to further simplify the programme preparation process in order to enhance the relevance, effectiveness and benefits for national development efforts of the collective collaboration of the United Nations system agencies, funds and programmes working together synergistically, based on their respective strengths, mandates and experience, UN وإذ يذكر بالحاجة إلى زيادة تبسيط عملية إعداد البرامج لتعزيز الأهمية والفعالية والفوائد بالنسبة للجهود الإنمائية الوطنية للتعاون الجماعي لوكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في تآزر، استنادا إلى مواطن قوتها وولاياتها وخبرتها،
    Finally, as has been recognized by Member States, actions to ensure progress in the area of systemic issues covered in the Monterrey Consensus, including the commitment to enhancing further the coherence and the consistency of the international monetary, financial and trading systems, are necessary to complement national development efforts. UN وأخيرا، وكما اعترفت الدول الأعضاء، هناك ضرورة لاتخاذ إجراءات بغية كفالة إحراز تقدم في مجال المسائل الشاملة التي يُغطيها توافق آراء مونتيري، بما في ذلك الالتزام بمواصلة تعزيز ترابط ومنهجية أنظمة النقد والتمويل والتجارة العالمية، باعتبارها مكملة للجهود الإنمائية الوطنية.
    11. UNDP is fully committed to United Nations reform initiatives and to the optimization of its country-level coordination role in support of national development efforts. UN 11 - يلتزم البرنامج الإنمائي التزاماً تاماً بمبادرات الأمم المتحدة للإصلاح وتحسين دوره التنسيقي على المستوى القطري دعماً للجهود الإنمائية الوطنية.
    11. UNDP is fully committed to United Nations reform initiatives and to the optimization of its country-level coordination role in support of national development efforts. UN 11 - ويلتزم البرنامج الإنمائي التزاما تاما بمبادرات الأمم المتحدة للإصلاح وتعظيم دوره التنسيقي على المستوى القطري إلى الحد الأمثل دعما للجهود الإنمائية الوطنية.
    3. Also welcomes the assistance rendered to Mozambique by various States, relevant organizations of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations and private individuals and groups to support national development efforts and post-emergency reconstruction programmes; UN 3 - ترحب أيضا بالمساعدة التي قدمتها إلى موزامبيق مختلف الدول والمؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد والجماعات دعما للجهود الإنمائية الوطنية ولبرامج التعمير في مرحلة ما بعد الكارثة؛
    Similarly and following the launch of the Agenda for Prosperity by the Government of Sierra Leone in July, the Commission advocated with key partners for the need to consider the document as an overarching strategy, which should guide all future international assistance to national development efforts. UN وبالمثل، وفي أعقاب إطلاق حكومة سيراليون لبرنامج تحقيق الرخاء في تموز/يوليه، تواصلت اللجنة مع الشركاء الرئيسيين لإقناعهم بضرورة النظر في الوثيقة بوصفها استراتيجية شاملة ينبغي أن تسترشد بها كل المساعدات الدولية التي ستقدم في المستقبل دعما للجهود الإنمائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus