The Committee also invited CEB to continue to monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. | UN | ودعت اللجنة أيضا المجلس إلى مواصلة رصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
In paragraph 203 of its report, the Committee underscored the importance of effective coordination of system-wide efforts against hunger. | UN | وفي الفقرة 203، أكدت اللجنة أهمية التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة من أجل مكافحة الجوع. |
CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. | UN | وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
Moreover, CEB will continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. | UN | وعلاوة على ذلك، سيواصل المجلس تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. | UN | وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. | UN | وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد فعالية تنسيقه للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. | UN | وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد فعالية تنسيقه للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
The latter is a global programme that gives new vitality to system-wide efforts in science and technology for development. | UN | وجدول أعمال القرن ٢١ هو برنامج عالمي يعطي حيوية جديدة للجهود المبذولة على نطاق المنظومة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
A total of 25 organizations and 18 MEAs responded, thus generating a wealth of data depicting the current distribution of system-wide efforts among the various priorities. | UN | وأجاب على الاستقصاء ما مجموعه 25 منظمة و18 اتفاقاً بيئياً متعدد الأطراف، فجُمعت بذلك ثروة من البيانات توضح التوزيع الحالي للجهود المبذولة على نطاق المنظومة في مجال الأولويات المختلفة. |
409. The Committee recommended that the General Assembly request CEB to continue to monitor the effective collaboration of system-wide efforts against hunger and poverty. | UN | 409 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى المجلس مواصلة رصد التعاون الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
After the former fourth sentence, add a new sentence reading " CEB will continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. " | UN | وتضاف بعد الجملة الرابعة سابقا الجملة الجديدة التالية: ' ' وسيواصل المجلس العمل على تعزيز ورصد التنسيق الفعلي للجهود المبذولة على نطاق المنظومة ككل من أجل مكافحة الجوع والفقر``. |
After the former fourth sentence, add a new sentence, to read " CEB will continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. " | UN | وتضاف بعد الجملة الرابعة سابقا الجملة الجديدة التالية: ' ' وسيواصل المجلس العمل على تعزيز ورصد التنسيق الفعلي للجهود المبذولة على نطاق المنظومة ككل من أجل مكافحة الجوع والفقر``. |
203. The Committee underscored the importance of effective coordination of system-wide efforts against hunger. | UN | 203- وأكدت اللجنة على أهمية التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع. |
74. Joint country-based situation analyses are a key step in formulating strategic frameworks and a prerequisite for system-wide efforts to harmonize programming activities. | UN | ٧٤ - تشكل تحليلات الحالات المشتركة على الصعيد القطري خطوة أساسية في صياغة اﻷطر الاستراتيجية وشرطا لا بد منه للجهود المبذولة على نطاق المنظومة من أجل مواءمة أنشطة البرمجة. |
3. Joint country-based situation analyses were a key step in formulating UNDAFs and a prerequisite for system-wide efforts to harmonize, monitor and evaluate programme activities. | UN | ٣ - وأضافت قائلة إن التحاليل المشتركة للحالة القطرية خطوة أساسية في صياغة إطار المساعدة اﻹنمائية وشرط أساسي للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لتنسيق ورصد وتقييم اﻷنشطة البرنامجية. |
142. Joint country-based situation analyses are a key step in formulating strategic frameworks and a prerequisite for system-wide efforts to harmonize programming activities. | UN | ١٤٢ - تشكل تحليلات الحالات المشتركة على الصعيد القطري خطوة أساسية في صياغة اﻷطر الاستراتيجية وشرطا لا بد منه للجهود المبذولة على نطاق المنظومة من أجل مواءمة أنشطة البرمجة. |
18. Also requests the Secretary-General to continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty; | UN | 18 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر؛ |
The Secretary-General's report on the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women (A/51/322) gave a comprehensive account of system-wide efforts to mainstream the gender perspective. | UN | ٧٨ - واستطردت تقول إن تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )A/51/322( يقدم سردا شاملا للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لادماج منظور مراعاة نوع الفوارق بين الجنس. |
Also requested the Secretary-General to continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. | UN | (د) طلبت أيضاً إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
79. The increase of $20,000 would provide for travel of the Special Adviser and the staff to facilitate system-wide efforts in support of Security Council resolution 1325 (2000), with special focus on the implementation at the country level, which is essential to the achievement of development and sustainable peace goals. | UN | 79 - تغطي الزيادة البالغة 000 20 دولار تكلفة سفر المستشارة الخاصة والموظفين تيسيراً للجهود المبذولة على نطاق المنظومة بأكملها لدعم تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) مع التركيز بشكل خاص على التنفيذ على الصعيد القطري، الذي يعد ضرورياً لتحقيق الأهداف المتعلقة بالتنمية الإنمائية وبتحقيق السلام الدائم. |