You realize we up for the next round, right? | Open Subtitles | أنت مدرك أننا صعدنا للجولة التالية, أليس كذلك؟ |
I'm sure you'll make it to the next round. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنكم سوف تنتقلون للجولة التالية |
We hope these issues will not hinder progress on the long unfinished agenda of the next round of trade negotiations. | UN | ونأمل ألا تعوق هذه المسائل التقدم في جدول الأعمال الطويل غير الكامل للجولة التالية للمفاوضات التجارية. |
The Cairns Group had made a statement of its ambitions for the next round of negotiations. | UN | وقد أصدرت مجموعة كيرنز بيانا بطموحاتها بالنسبة للجولة التالية من المفاوضات. |
The Director General reiterated the lack of progress on important issues and said that no dates had been fixed for the next round of technical discussions. | UN | وأكد المدير العام من جديد عدم إحراز تقدم بشأن بعض القضايا المهمة، وقال إنه لم تحدد أي مواعيد للجولة التالية من المناقشات التقنية. |
We must avoid past mistakes in order to ensure the success of the next round of negotiations. | UN | يجب أن نتفادى أخطاء الماضي حتى نضمن النجاح للجولة التالية من المفاوضات. |
You complete this mission, you move to the next round. | Open Subtitles | ان اكملت هذه المهمة ستنتقلين للجولة التالية |
The other box contains the clue to the next round. | Open Subtitles | الصندوق الآخر، يحمل دليلاً للجولة التالية |
As I said, the clue to the next round is in the box you have. | Open Subtitles | كما قلت الدليل للجولة التالية بداخل الصندوق لا بد من أنك رأيته |
I'm gonna give you a moment, all, to compose yourselves while we prepare for the next round. | Open Subtitles | سأمهلكم لحظة، جميعكم لتهدئة أنفسكم بينما نجهّز للجولة التالية. |
Looks like you're going to the next round, preacher. | Open Subtitles | يبدو أنك ستنتقل للجولة التالية أيها الواعظ |
A series of national seminars would be held to evaluate the impact of the Uruguay Round and its implications for the next round of multilateral trade negotiations. | UN | وستعقد سلسلة من الحلقات الدراسية الوطنية لتقييم أثر جولة أوروغواي وانعكاساتها بالنسبة للجولة التالية من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Yes, then we have to wait another couple of years for the next round. | Open Subtitles | ـ نعم، ثم علينا أن ننتظر عامين آخرين للجولة التالية . . |
The Pirates are now into the next round of the World Jam! | Open Subtitles | لقد تأهّل فريق "القراصنة" للجولة التالية مِن بطولة الرقص. |
Well Randy liked it, but I still doint'think I'm going to the next round. | Open Subtitles | لقد أحبنى "راندى" ولكن لا أظن أننى سأذهب للجولة التالية |
Even at this advanced stage in the Tribunal's mandate, the preparation of the next round of trials involves a large amount of investigative, legal and organisational work, which is largely invisible to the outside world. | UN | وحتى في هذه المرحلة المتقدمة من ولاية المحكمة، فإن الإعداد للجولة التالية من المحاكمات يتضمن قدرا كبيرا من أعمال التحقيقات والأعمال القانونية والتنظيمية التي لا يطّلع عليها العالم الخارجي إلى حد كبير. |
23. At the eleventh session, countries made a commitment to entering into negotiations for the next round of carbon dioxide reductions, after 2012, in an attempt to keep the rise in temperatures below 2 degrees Celsius over pre-industrial levels, a key tipping point for the world's ecosystems. | UN | 23 - وتعهدت بعض البلدان، في الدورة الحادية عشرة، بإجراء مفاوضات للجولة التالية لعمليات تخفيض ثاني أكسيد الكربون، بعد عام 2012، في محاولة للإبقاء على ارتفاع درجات الحرارة تحت درجتين مئويتين فوق المستويات التي سبقت المرحلة الصناعية، وهي نقطة حاسمة بالنسبة للنظم الإيكولوجية في العالم. |
Guidelines for the next triennial comprehensive policy review | UN | المبادئ التوجيهية للجولة التالية من الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |