"للحادثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the incident
        
    • accident
        
    Technical details of the incident and those involved UN تفاصيل تقنية للحادثة والأشخاص المتورطين فيها
    The local Chief Constable is required to endorse the report and to make an assessment of the incident in view of the provisions of the Code of Practice. UN ويطلب من مدير الشرطة المحلي أن يوافق على التقرير وأن يقدم تقييما للحادثة على ضوء أحكام قانون الممارسة.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia expresses its deep concern about the incident and extends its condolences to the families of the victims. UN تعرب وزارة خارجية جورجيا عن قلقها العميق للحادثة وتقدم تعازيها ﻷسر الضحايا.
    But around the time of the accident, was there anything out of the ordinary happening in Chris' life? Open Subtitles لكن في الوقت السابق للحادثة هل كان هناك شيء خارج عن العادة يحدث في حياة كريس
    We have also learned about the costly and painstaking efforts by Governments and the international community to mitigate the health consequences of the accident. UN وعلمنا أيضا عن الجهود الباهظة التكلفة والشاقة التي بذلتها الحكومات والمجتمع الدولي لتخفيف الآثار الصحية للحادثة.
    Regrettably, the authorities repaired the walls and windows of the building within three days of the operation, thus erasing the physical traces of the incident. UN وللأسف أن السلطات أصلحت جدران المبنى ونوافذه في غضون ثلاثة أيام من القيام بالعملية، فأزالت بالتالي كل أثر مادي للحادثة.
    At the request of the Government of Turkey, it was decided that a letter would be sent to the NGO, asking for a full explanation of the incident. UN وبناء على طلب من حكومة تركيا، تقرر توجيه رسالة إلى المنظمة غير الحكومية لطلب توضيح كامل للحادثة.
    An analysis of the incident revealed a spontaneous event resulting from poor communications which confused and upset the soldiers and led them to believe they would lose their jobs and pay. UN ويتبين من تحليل أجري للحادثة أنها نشأت بشكل عفوي من جراء سوء الاتصالات مما أدى إلى إشاعة البلبلة والانزعاج بين الجنود وحملهم على الاعتقاد بأنهم سيفقدون وظائفهم ومرتباتهم.
    the incident therefore has nothing to do with religious provocation, as alleged by Portugal. UN ولذلك، فلا علاقة للحادثة بالاستفزازات الدينية كما ادعت البرتغال.
    However, Palestinian sources presented a very different picture of the incident. UN إلا أن المصادر الفلسطينية أعطت صورة مختلفة جدا للحادثة.
    Thus, before the case went to the Attorney General's Office, family members were interviewed and a first account of the incident was drawn up. UN وعلى هذا اﻷساس، وقبل إرسال القضية الى مكتب المدعي العام، أجريت مقابلات مع أفراد اﻷسر ووضع أول وصف للحادثة.
    FMLN acknowledged the criminal nature of the incident and detained and tried the accused. UN وقد أقرت جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني بالطابع الجنائي للحادثة واحتجزت وحاكمت المتهمين.
    And leading up to the incident, she displayed no unusual behavior? Open Subtitles و بالحديث عن للحادثة هل ظهر عليها أي سلوك غير طبيعي؟
    The Committee requested Freedom House to provide a detailed explanation of the incident at the second part of the session of the Committee in June 2000. UN وطلبت اللجنة من دار الحرية تقديم شرح تفصيلي للحادثة في الجزء الثاني من دورة اللجنة في حزيران/ يونيه 2000.
    His report of the incident is included in a deposition made and signed in the presence of a witness on 14 May 1993. UN وترد روايته للحادثة في إفادة أدلى بها ووقعها بحضور شاهد في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٣.
    14. The representative of Belarus stated that his Government attached great importance to the incident and had lodged a formal complaint as well. UN ١٤ - وذكر ممثل بيلاروس أن حكومته تولي أهمية كبيرة للحادثة وأنها قدمت شكوى رسمية بشأنها أيضا.
    You feel guilty because you were there when she had her accident. Open Subtitles أنت تشعري بالذنب لأنك كنتِ هناك عندما تعرضت للحادثة
    It's my accident report. if you could just type it in. Open Subtitles لن يأخذ هذا ثواني ، إنه بتقريري للحادثة إن أمكنكِ فقط طباعتها حقاً؟
    You need to take a look at the accident footage. Open Subtitles عليك أن تلقي نظرة على شريط المراقبة للحادثة.
    It's just that she was hoping to get an official accident report from Wednesday night before she gets her car repaired and detailed. Open Subtitles إنها كانت تآمل فحسب أن تحصل على بلاغ رسمي للحادثة من ليلة الأربعاء قبل أن تصلح سيارتها وتزينها.
    On the three days leading up to the accident: Tuesday, October 11th, Open Subtitles الثلاثة الأيام السابقة للحادثة الثلاثاء , الحادي عشر من أكتوبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus