Short-term realized losses represented appropriate pruning of the portfolio to facilitate the redeployment of assets into more promising investments. | UN | وتمثل الخسائر المتحققة القصيرة الأجل تشذيبا ملائما للحافظة لتيسير إعادة توزيع الأصول على استثمارات واعدة بقدر أكبر. |
Published hardcopy and revised electronic version of the annual portfolio of Mine Action Projects | UN | نشر نسخة مطبوعة وتنقيح النسخة الإلكترونية للحافظة السنوية لمشاريع الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Reformulated to read: publication of electronic version of the annual portfolio of Mine Action Projects | UN | أُعيدت الصياغة على النحو التالي: نشر النسخة الإلكترونية للحافظة السنوية لمشاريع الإجراءات المتعلقة بالألغام |
The Representative was of the opinion that those transactions had been prudent, as they had enabled the Fund to improve the overall quality of the portfolio. | UN | وكان من رأي ممثل الأمين العام أن تلك المعاملات قد توخت الحيطة، لأنها مكنت الصندوق من تحسين الجودة العامة للحافظة. |
The Fund also incurred realized losses of $2,741 million in gross terms through trading activities aimed at improving the overall quality of the portfolio. | UN | وتكبّد الصندوق أيضا خسائر متحققة بلغت قيمتها 2.741 مليون دولار بالقيمة الإجمالية من خلال الأنشطة التجارية التي استهدفت تحسين النوعية العامة للحافظة. |
It may be an overestimate, if the portfolio market price in distress periods is much less than its historical value. | UN | فهذا ربما ينطوي على مغالاة في التقدير إذا كان السعر السوقي للحافظة في أوقات العسر أقل كثيرا من قيمته التاريخية. |
(iv) Undertake portfolio reviews from time to time; | UN | ' ٤` إجراء استعراضات للحافظة من وقت ﻵخر؛ |
Therefore, in order to gain from efficiency and portfolio diversification, these economies are facing the challenge of continuing with institutional reforms and putting more effort into managing risks resulting from capital movement liberalization. | UN | ولذلك وللاستفادة من التنوع الفعال للحافظة المالية تواجه هذه الاقتصادات تحديا يتمثل في مواصلة الإصلاحات المؤسسية وبذل المزيد من الجهود في مجال إدارة المخاطر الناجمة عن تحرير حركة رأس المال. |
The anticipated expansion of the portfolio, as outlined in the new UNCDF business plan, will further increase the financial health of the organization. | UN | كذلك، فإن التوسيع المرتقب للحافظة كما ورد في خطة عمل الصندوق سيرتقي بالوضع المالي للمنظمة. |
The index should be calculated on a public market equivalent basis to reflect the portfolio's actual cash flows. | UN | وينبغي حساب المؤشر استنادا إلى ما يعادله في السوق العامة لكي يعبر عن التدفق النقدي الفعلي للحافظة. |
However, the Inspectors are convinced that both elements should complement each other and that the full potential of the portfolio still needs to be explored. | UN | غير أن المفتشين مقتنعان بأن هذين العنصرين يكمل كل منهما الآخر وأن الإمكانيات الكاملة للحافظة ما زالت بحاجة إلى استكشاف. |
The GEF Coordination Office continues to report directly to the Executive Office, so as to ensure more strategic corporate support to the GEF partnership and to facilitate internal monitoring of the portfolio. | UN | ويواصل مكتب التنسيق التابع لمرفق البيئة العالمية الإبلاغ مباشرة إلى المكتب التنفيذي لضمان زيادة الدعم المؤسسي الاستراتيجي لشراكة المرفق ولتيسير الرصد الداخلي للحافظة. |
635. The 2014 midyear review of the global portfolio and regional performance was integrated with the quarterly assurance and business planning processes. | UN | ٦٣٥ - وتم إدماج الاستعراض نصف السنوي لعام 2014 للحافظة العالمية والأداء الإقليمي في العمليات الفصلية لضمان الجودة وتخطيط الأعمال. |
This measure of duration for the portfolio indicates the approximate percentage change in the value of the portfolio if interest rates change by 100 basis points. | UN | ويشير هذا المقياس لمدة الحافظة إلى النسبة المئوية للتغير في القيمة التقريبية للحافظة إذا تغيرت أسعار الفائدة بمقدار 100 نقطة أساس. الصندوق |
3.1 Analytical review of the Caribbean portfolio to determine optimal programmatic presence, financial sustainability and team structure | UN | 3-1 استعراض تحليلي للحافظة الكاريبة لتحديد النواجد البرنامجي الأمثل، والاستدامة المالية، وهيكل الفريق. |
This measure of duration for the portfolio indicates the approximate percentage change in the value of the portfolio if interest rates change by 100 basis points. | UN | ويشير هذا المقياس لمدة الحافظة إلى النسبة المئوية للتغير في القيمة التقريبية للحافظة إذا تغيرت أسعار الفائدة بمقدار 100 نقطة أساس. الصندوق |
A detailed review of the United Nations real estate portfolio of commercial leased office space is needed to establish the parameters for a possible roll-out of the flexible workplace at Headquarters. | UN | ويتعين إعداد استعراض مفصل للحافظة العقارية للأمم المتحدة من حيز المكاتب المستأجر من سوق العقارات لوضع معايير تحكم التنفيذ المحتمل لنظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في المقر. |
The GEF Coordination Office has become part of the Executive Office to ensure more strategic corporate support to the GEF partnership and to facilitate internal monitoring of the portfolio. | UN | ويشكل مكتب التنسيق التابع لمرفق البيئة الآن جزءا من المكتب التنفيذي لتقديم دعم مؤسسي أكثر استراتيجية لشراكة مرفق البيئة وتيسير الرصد الداخلي للحافظة. |
Building institutional capacity for stronger portfolio monitoring and repayment is a key focus of UNCDF support and will be closely monitored in 2007, with the target to restore the previous level of portfolio at risk at 30 days below 5 per cent. | UN | ويمثل بناء قدرة مؤسسية تتيح تعزيز رصد وسداد الحافظة محورا رئيسيا في دعم الصندوق، وسيرصد عن كثب في عام 2007، بهدف استعادة المستوى السابق للحافظة المعرضة للخطر لمدة 30 يوما بنسبة تقل عن 5 في المائة. |
2. To allocate US$ 100 million through the ALBA bank for the agricultural portfolio in order to fund projects which countries may submit; | UN | 2 - رصد مبلغ 100 مليون دولار، من خلال مصرف البديل البوليفاري للأمريكتين، للحافظة الزراعية بهدف تمويل المشاريع التي تقدمها البلدان؛ |