"للحالة الاقتصادية والاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the economic and social situation
        
    • economic and social situation of
        
    • the economic and social condition
        
    It does not constitute a global analysis of the economic and social situation of the indigenous peoples of the world. UN لكن هذه الورقة ليست تحليلا عاما للحالة الاقتصادية والاجتماعية للشعوب الأصلية في العالم.
    According to reliable studies of the economic and social situation in Myanmar, the country is riddled with abject poverty. UN وبحسب دراسات موثوق بها للحالة الاقتصادية والاجتماعية في ميانمار، يئن البلد تحت وطأة الفقر المدقع.
    The June 2000 session will have to pay special attention to the economic and social situation in Africa. UN إن دورة حزيران/يونيه ٢٠٠٠ سيتعين عليها أن تولي اهتماما خاصا للحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    36. During the period under review, ECA undertook a comprehensive assessment of the economic and social condition in the African least developed countries. UN 36 - أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، أجرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقييما شاملا للحالة الاقتصادية والاجتماعية لأقل البلدان الأفريقية نموا.
    Introduction 1. This report is part of the follow-up by the Economic and Social Council since 1999 to the economic and social situation in Haiti. UN 1 - يندرج هذا التقرير في إطار متابعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 1999 للحالة الاقتصادية والاجتماعية في هايتي.
    715. The closures of the occupied territories have had the most devastating effects on the economic and social situation of their inhabitants. UN ٧١٥ - وقد كان لعمليات إغلاق اﻷراضي المحتلة أشد اﻵثار التخريبية بالنسبة للحالة الاقتصادية والاجتماعية لسكانها.
    Currently, however, while the economic and social situation of the subregion is discussed and recommendations related to it are issued, not enough emphasis is made on improving the planning and performance assessment of subregional offices. UN وفي الوقت الحالي ورغم المناقشة الجارية للحالة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية والإعراب عن التوصيات المتصلة بها لا يتم التركيز بصورة كافية على تحسين تقييم تخطيط وأداء المكاتب دون الإقليمية.
    It highlights key features of the economic and social situation in the country, marked by some progress and several persistently negative indicators, and elaborates on the need for capacity-building to respond to the structural institutional weaknesses of Haitian society. UN ويشدد التقرير على الجوانب الرئيسية للحالة الاقتصادية والاجتماعية في البلد، والتي تتسم بتقدم مسجل في بعض المجالات وباستمرار وجود مؤشرات سلبية في عدة مجالات أخرى، وهو يبرز الحاجة إلى بناء القدرات لمواجهة جوانب الضعف الهيكلي في مجتمع هايتي.
    13. As part of the work of the Economic Commission for Africa (ECA) in facilitating economic and social policy analysis, an assessment of the economic and social situation of ECA island economies was prepared in 1999 and published in 2000. UN 13 - وكجزء من عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تسهيل تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية، جرى إعداد تقييم للحالة الاقتصادية والاجتماعية لاقتصادات الجزر في عام 1999 ونُشر في عام 2000.
    the economic and social situation in Afghanistan, particularly in areas under the control of the Taliban, has been described in terms of governmental institutions and facilities as having been turned over almost entirely to the international community while their priority is to wage war. UN وورد وصف للحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان ولا سيما في المناطق الخاضعة لسيطرة طالبان، من حيث المؤسسات والمرافق الحكومية، بأنها تركت كلها تقريبا إلى المجتمع الدولي بينما أعطيت اﻷولوية لشن الحرب.
    At the same time, the European Union expresses its hope that the installation of this Government will be followed by specific actions that will permit the genuine democratization of the country and rapidly halt the constant deterioration in the economic and social situation of the Zairian population. UN وفـي نفس الوقت، يعرب الاتحــاد اﻷوروبــي عن أمله في أن يتبع تنصيب هــذه الحكومــة اتخاذ اجراءات محددة تتيح إضفاء الطابع الديمقراطي الحقيقي على البلد وتضع حدا على جناح السرعة للتدهور المستمر للحالة الاقتصادية والاجتماعية للسكان الزائريين.
    While the report does not constitute a global analysis of the economic and social situation of indigenous peoples around the world, of the environmental issues confronting them, or of the concept and practices of free, prior and informed consent, it provides information on the consideration and implementation of those at the international and national levels. UN وفي حين أن التقرير لا يشكل تحليلا شاملا للحالة الاقتصادية والاجتماعية للشعوب الأصلية حول العالم، أو للقضايا البيئية التي تواجهها هذه الشعوب، أو لمفهوم الموافقة الحرّة والمسبقة والمستنيرة والممارسات المتعلقة به، فإنه يقدّم معلومات عمّا يجري على الصعيدين الدولي والوطني من تناول لهذه القضايا وتنفيذ لأنشطة خاصة بها.
    The Comprehensive Document on the Poverty Reduction Strategy for the years 2009 to 2011 listed the main priority measures adopted and provided an in-depth look at the economic and social situation in order to allow for optimal allocation of resources in tackling various goals directly related to poverty reduction, such as improving health services, promoting gender equality and facilitating access to potable water. UN وقد تضمّنت الوثيقة الشاملة بشأن استراتيجية الحد من الفقر للسنوات 2009 حتى 2011 تدابير الأولويات الأساسية المعتمدة وقدّمت نظرة متعمقة للحالة الاقتصادية والاجتماعية بغية السماح لتخصيص الموارد على النحو الأمثل في معالجة مختلف الأهداف المتصلة بشكل مباشر بالحد من الفقر، مثل تحسين الخدمات الصحية، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتيسير الحصول على مياه الشرب.
    Mr. Mansour (Tunisia) (spoke in French): At the outset, I am pleased to express my delegation's appreciation for the very enriching introduction with which the President opened this joint debate devoted to the economic and social situation in Africa, and particularly to international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN السيد منصور (تونس) (تكلم بالفرنسية): يسرني، بداية، أن أعرب عن تقدير وفدي للبيان الاستهلالي الغني جدا بالمعلومات الذي افتتح به رئيس الجمعية هذه المناقشة المشتركة المكرسة للحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وللدعم الدولي بصورة خاصة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد).
    ECA undertook a comprehensive assessment of the economic and social condition of LDCs in the region and initiated policy-relevant work designed to enhance their capacity to participate in international trade and trade negotiations relating to the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States-European Union cooperation agreements. UN وأجرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقييما شاملا للحالة الاقتصادية والاجتماعية لأقل البلدان نموا الواقعة في المنطقة وشرعت في العمل المتصل بالسياسات الرامي إلى تحسين قدرتها على المشاركة في التجارة الدولية والمفاوضات التجارية المتصلة باتفاقات التعاون بين مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus